Pèlerinage à Lourdes 2018

La Paroisse Polonaise de la Ricamarie/Beaulieu et les Paroisses Polonaises du bassin minier de Montceau les Mines et du Creusot organisent conjointement un pèlerinage

à Lourdes du 12 au 17 mai 2018

sous la direction

du Père Zdzislaw POCZATEK et Mr Daniel FASZCZENKO  

Le coût de ce pèlerinage sera ???.

Pour tous renseignements ou inscriptions vous pouvez contacter

les personnes suivantes:

La Ricamarie/Beaulieu :

Père Zdzislaw POCZATEK au 04 77 57 46 10

Bassin Minier et Le Creusot:

 

Daniel FASZCZENKO au 03 85 78 00 35

Repas - Générations Polonaises-Poskie Pokolenia

Le Samedi 2 Décembre 2017 un repas au Restaurant Domaine de la Barollière à Saint-Paul-en-Jarez, Menu à 25,00 Euros boissons comprises. Après le repas Visite du musée des Tresses et Lacets - 4,50 . Réservation jusqu'au 26 novembre au 06 67 58 24 04.

Dimanche 10 Décembre 2017 9H00 Messe Chapelle du Montcel 10H45 Messe Eglise Saint Joseph Beaulieu (avec Saint Nicolas)

Saint-Nicolas ou Nicolas de Myre est né entre 250 et 270 après J-C à Patara en Lycie (Turquie actuelle) et il est mort le 6 décembre, entre 345 et 352. Il fut évêque de Myre.

Durant sa vie, il accomplit de nombreux miracles :

Apprenant qu'un père n'a pas de quoi fournir une dot de mariage à ses trois jeunes filles, Nicolas jette de l'argent dans leurs bas qu'elles avaient mis à sècher sur la cheminée. Grâce à lui, le père peut assurer le mariage de ses trois jeunes filles.

Il ressuscite aussi trois enfants qui, étant allés glaner aux champs, avaient été tués et découpés par un boucher.

C'est la légende la plus connue des petits enfants lorrains ! Saint Nicolas est fêté principalement dans l'est de la France (Lorraine et Alsace), le nord, la Belgique, le Luxembourg, l'Allemagne, la Hollande, l'Autriche et les Pays Bas.

À la Saint Nicolas, la tradition veut que les enfants qui furent sages durant toute l'année reçoivent du pain d'épice. Et que ceux qui n'auront pas fait figure d'enfants sages reçoivent des coups de martinet par le père fouettard.

Le Père Fouettard, qui accompagne Saint Nicolas, serait en fait le boucher de l'histoire. Pour lui faire regretter son méfait, ce dernier l'aurait condamné à l'accompagner lors de sa distribution de récompenses, en lui assignant la tâche de punir les enfants désobéissants.

La ville de Saint-Nicolas de Port en Lorraine abrite une relique du Saint depuis 1090 : sa phalange "dextre bénissante".

Il sauve également de la tempête un bateau portant une cargaison de blé pour la ville de Myre.

13ème édition du Festival Chants Danses et Musiques du Monde

Du 14 au 17 juin 2018 à Roche la Molière Festi Roche possède également sa page facebook, pensez à nous rejoindre https://www.facebook.com/festiroche/ Aimer et Partager cette pages avec tous vos amis  pour suivre toutes les information du festival.  Pour vos cadeaux de Noël , pensez à offrir des places pour le Festival 2018 ; RDV sur   https://www.festiroche.com/boutique Cordialement  Bruno Bielicki Président de Festi’Roche +33 6 12 47 18 00

 

Harmonia 19 Novembre 2015 Repas

Chers amis,Harmonia de Beaulieu fêtera la Saint Cecile le dimanche 19 novembre 2017 à 12h , à la salle polonaise de Beaulieu. Vous aurez l'occasion de déguster des Pierogi fait MAISON. Un challenge de plus pour Harmonia de Beaulieu, plus de 600 Pierogi devront être préparés.Alors, si vous voulez partager cet instant de fête avec nous, n'hésitez pas.

 

Réservation jusqu'au 09 novembre. Places limitées. 1 apéritif, Assiette de charcuterie, Pierogi salé sucré, Paczek, café. 15€/pers hors boisson 06.28.37.95.45

 

 

L’Association Culturelle Franco-Polonaise "Fête Bavaroise", La Choucroute

Comme chaque année, l'ACFP organise sa "Fête Bavaroise", la choucroute . Le dimanche 1er Octobre 2017, à compter de 12h, Salle Montagnon à La Ricamarie. Sur la lancée du succès que nous avons eu l'an dernier, nous avons renouvelé notre partenariat avec l'ensemble BLEU NUIT. Cet évènement est ouvert à tout le monde, alors dites le autour de vous, et sans limites. Choucroute Royale Choucroute avec saucisson, jambonneau, salé, côtes, saucisses, Pommes de terre, Fromage et Dessert (Hors boissons) Préparée par Mr GOUTTENOIRE, traiteur à GENILAC (42) PARTICIPATION : 22.00 Euros Sur inscription auprès des responsables cités ci-après. ATTENTION : Aucune réservation sans règlement préalable. Merci. Dernières inscriptions Jeudi 28 Septembre 2017  Renseignement Jean RABESCO Tél. 06 10 27 11 92 ; Information Jacqueline TOURNAYRE  Tél. 04 77 80 40 97 ; Inscriptions Jean SIBAUD Tél. 06 87 73 56 82. Dans l'attente du plaisir de vous rencontrer. Mr Jean  RABESCO Président.

Notre Dame de Częstochowa et Fête Nationale Polonaise – la Constitution de 3 Mai 1791

Notre Dame de Częstochowa et Fête Nationale Polonaise – la Constitution de 3 Mai 1791

07/05/2017 Dimanche  10H30 Messe – Notre Dame de Częstochowa Reine de la Pologne, Fête Nationale Polonaise – commémoration de la déclaration de la Constitution en Pologne du 3 Mai 1791 – Eglise Saint Joseph Beaulieu (La présence des drapeaux est souhaitée) 

Partager un repas ensemble après la Messe

07 Mai 2017 Dimanche Vers 12H00 Le repas : un temps de plaisir et de convivialité partagé ...

Auberge De Cornillon 51 Route des Gorges, 42240 Saint-Paul-en-Cornillon. Menu : (Assiette de cuisses de grenouilles ou Feuilleté d’escargots ou Assiette de charcuterie)- (Canette sauce forestière ou Filet de sandre Tarti fourme et légumes) – (Fromage blanc ou sec) – (Assiette gourmande). Prix 26 euros compris : 1Kir, Vin Rouge ou Rosé ou Blanc et un Café. Inscription: Térèse Pazdzior 06 67 58 24 04 - jusqu'à 25 avril 2017 Organisé par Union Régionale Des Paroissiens Franco-Polonais.

Fête des Peuples 2017

21 Mai 2017 Dimanche 10H00-17H00Fête des Peuples à Saint-Genest-Malifaux

Bernadette CYGAN Service Diocésain de la Pastorale des Migrants

Maison Saint-Antoine Tél : 04 77 91 10 16 Pastorale des Migrants

L’EDITION 2017 DU FESTIVAL APPROCHE

DU 8 AU 11 JUIN 2017 A ROCHE LA MOLIERE 4 JOURS DE SPECTACLES EXCEPTIONNELS

 AU PROGRAMME : CUBA / ROUMANIE / BOURIATIE RUSSIE / FRANCE / CHINE

PENSEZ A RESERVER DES A PRESENT AU : 06 66 81 32 73 ou sur www.festiroche.com

Cordialement Bruno Bielicki

Fête du Saint Sacrément 18 Juin 2017 Paroisse Polonaise

Dimanche 9H00 Messe Fête du Saint Sacrément  Boże Ciało Chapelle du Montcel La Ricamarie

10H45 Eglise Saint Joseph Beaulieu  Messe Après la messe, nous nous retrouverons pour un apéritif proposé à tous ...    

Dimanche 18 Juin 2017 (Bénédiction des voitures après les messes)

Harmonia de Beaulieu organise sa grillade party

Comme chaque année, Harmonia de Beaulieu organise sa grillade party, qui aura lieu le dimanche 2 juillet 2017 à la salle polonaise de Beaulieu Roche la Molière. 20€/pers hors boisson.Réservation à partir du 2 mai 2017. Le Président d' Harmonia de Beaulieu.

Loto Samedi 1 Avril 2017 à 14h00

Devant la maladie d’un enfant, ses proches ont souvent un sentiment d’« injustice ».

« Devant la souffrance, il n’y a pas d’âge » Appel aux dons et à la solidarité pour la petite Paulinka. Enfant polonaise malade.

LOTO organiser par Association Espoir Nadzieja Samedi 1 Avril 2017 à 14H00. Salle Grangeneuve Roche la Molière. 3 euros le carton/ 10 euros les 4 / 20 euros les 10

(Imprimante Valise Machine à café Appareil à fondue Four combiné Drone Lots pour les enfants)

Dans l’attente, bien amicalement.

Renseignements auprès de Mme Charroin Présidente: 04.77.90.41.40.

PIELGRZYKA DO ZIEMI ŚWIĘTEJ

Wobec częstych stawianych pytań o Pielgrzymkę do Ziemi Świętej, Polska Misja Katolicka we Francji zaprsza Rodaków wiosenną pielgrzymkę w terminie:

Poniedziałek  1-go maja – Piątek 12-go maja 2017

Wylot z lotniska Paris - Charles de Gaule liniami lotniczymi EL AL o godz. 11h10.Powrót na lotnisko Paris-Charles de Gaule z Tel Avivu o godz. 18h25.

Program Pielgrzymki: nawiedzenie miejsc związach z życiem Pana Jezusa i Apostołów: Jerozolima, Ogród Oliwny, Góraw Wniebowstąpienia, Betania, Betlejem, Ein-Karem, Jaffa, Hajfa, Nazareth, Seforis, Kana Galilejska, Góra Błogosławieństw, Tabgha, Jezioro Genezaret, Kafarnaum, Góra Tabor, Morze Martwe, Jordan, Jerycho a także Yad Vashem i Qumran. 

Koszt Pielgrzymki: 1350.00 euro zawiera: przelot, transfery, hotele, wstępy, trzy posiłki dzien-nie oraz ubezpieczenie.

Przy zgłoszeniu należy podać następujące dane: nazwisko, imię (imiona), datę urodzenia, numer i ważność paszportu, adres, telefon, e-mail oraz uiścić wpisowe: 500.00 euros (gotówką, przelewem, bądź czekiem wystawionym na: «Aumônerie Polonaise» CCP 2334369 N Paris,  z dopiskiem na odwrocie czeku «Pielgrzymka do Ziemi Świętej». Termin zgłoszeń: do 1-go marca 2017.

Kontakt: Ks. dr Krystian Gawron, 11, rue Jules Guesde 92130 ISSY-LES-MOULINEAUX, tel. 01 46 45 79 79, kom. 06 27 96 36 40, e-mail.:

 

 

142 Europejską Pielgrzymkę Polaków do Lourdes

Szanowni Państwo,

chciałbym w imieniu Polskiej Misji Katolickiej we Francji zaprosić na 142 Europejską Pielgrzymkę Polaków do Lourdes, która odbędzie się w w dniach 24-27 maja 2017 r.

Jak co roku, w uroczystość Wniebowstąpienia Pańskiego, z naszych wspólnot polonijnych, udają się pielgrzymi do tego szczególnego Sanktuarium.

Pragnę poinformować, że w tym roku zamówiliśmy 220 miejsc w Hôtel Estival Arriel***, który jest położony bardzo blisko Sanktuarium, a także w Domu Polskiej Misji Katolickiej  - „BELLEVUE”, gdzie zgromadzi się ponad 100 pielgrzymów.

Pytania związane z pielgrzymką można przesłać listownie na adres Misji (263 bis, rue Saint-Honoré; 75001 PARIS) oraz drogą e-mail: pmk.france@gmail.com

PÈLERINAGE À MEDJUGORJE 6-13 Mai 2017 (de Lyon à Medjugorje)

Dans ce climat de la paix fragile, Sainte Marie - la Reine de la Paix nous appelle  à Medjugorje
Ici vous trouverez un lieu exceptionnel vers lequel arrivent des milliers de pèlerins du monde entier
L'expérience de tant de personnes confirme que Dieu par Marie, donne la paix en abondance à ceux qui la cherchent.
Cette paix dont nos âmes ont soif, exige ses propres conditions qu'il nous faut remplir. A Medjugorje vous allez vivre les moments très fort de partage, de prières et d'entraide.
Tarif : 630 euro par adulte ( possibilité de faire 4 chèques)
Renseignements : Mme Charroin Sophie 06 95 13 58 14.

PIELGRZYKA DO FATIMY

Niedziela 10 – Czwartek 14 września 2017

           Jubileusz 100 lat objawień Matko Bozej w Fatimie trwa od 13-go maja do 13-go października 2017. Szacuje się pielgrzymów z całego świata na liczbę 8 milionów. Wszystkie hotele w Fatmie i okolicy są zapełnione już od dawna. Polska Misja Katolicka we Francji zaprasza zatem i zachęca Rodaków do wzię-cia udziału w Jubileuszu we wrześniu 2017. Otrzymaliśmy rezerwację dla grupy 50 osób (zgłoszonych jest już 15). Apel Matki Bożej o modlitwę w intencji nawrócenia Rosji jest bowiem dzisiaj aktualny - bardziej niż kiedykolwiek. Stanowi to jeden z głównych celów Pielgrzymki.

             Program Pielgrzymi jest następujący: pierwszy dzień (i nocleg) w Lizbonie. Zwiedzimy stolicę Por-tugalii. Mszę św. odprawimy w miejscu urodzenia św. Antoniego Padewskiego. Nawiedzimy Sanktuarium Chrystusa Króla i słynny klasztor hieronimitów. Drugiego dnia (w drodze na nocleg w Fatimie) zwiedzimy perły kultury portugalskiej (Alcobaça, Nazaré, Bathalię i Santarem). Natomiast pozostałe trzy dni spędzi-my wyłącznie w Fatimie.

             Odlecimy z lotniska Paris-Orly w niedzielę10-go września już o godz. 05h20 rano liniami Transa-via. Powrót na lotnisko Paris-Orly w czwartek 14-go października o godz. 22h40. W cenie 650 euros za-wiera się: przelot (jeden bagaż nadawany oraz bagaż podręczny), transfery, wstępy, hotele z pokojami dwu-osobowymi, ubezpieczenie oraz trzy posiłki dziennie.

 Przy zgłoszeniu należy podać: nazwisko, imię (imiona), datę urodzenia, adres, telefon, e-mail oraz uiścić wpisowe: 300.00 euros (gotówką, przelewem, bądź czekiem wystawionym na: «Aumône-rie Polonaise» CCP 2334369 N Paris), z dopiskiem na odwrocie czeku: «Pielgrzymka do Fatimy».

 Pielgrzymkę poprowadzi ks. Krystian Gawron, wice rektor PMK we Francji. Kontakt: Ks. dr Krystian Gawron, 11, rue Jules Guesde 92130 ISSY-LES-MOULINEAUX, tel. 01 46 45 79 79, kom. 06 27 96 36 40, e-mail.: sempol.paris@gmail.com

Association Culturelle Franco-Polonaise

Bonjour à tous, Comme chaque année, le premier samedi du mois de mars, notre association ACFP organise son traditionnel Concours de Belote par Pivot.

Il aura lieu le samedi 4 Mars 2017, à compter de 13h30 pour les inscriptions, au prix de 10.00€.

Un tirage au sort sera effectué afin de composer les tables, le premier nommé de chaque table sera désigné « le pivot ».

Je vous rappelle qu’il est ouvert à tous les amoureux de ce jeu de cartes, même s’il n’a pas forcément le même attrait que la Coinche.

Tous les joueurs seront primés, ils recevront un très beau Filet garni, les quatre premiers recevront en plus une véritable volaille fermière bio, (2 à 4 kg, prête à consommer).

Il n’y a pas d’inscription préalable, nous espérons seulement vous voir venir nombreux, il n’y a pas de nombre limite !!

Je vous invite à diffuser l’affiche ci-joint auprès de tous vos contacts, parents et amis.

C’est un après midi de détente qui vous attend, dans la convivialité et l’amitié.

Même si vous ne jouez pas, venez encourager les joueurs, le bar sera ouvert, boissons fraiches et chaudes vous attendrons.

Dans l’attente, bien amicalement

 Jean  RABESCO,   Président  ACFP

Croix d’Or du Mérite National Polonais

Vice-Prdt du Souvenir Franco-Polonais

Conseiller auprès du Consul de Pologne

           Téléphone : 0610271192

           Notre nouveau Site Web

    http://www.acfp-ondaine-loire.eu/

Voyage en Pologne Départ et retour à Beaulieu , voyage aller / retour en avion

Un voyage en Pologne au mois de Septembre 2017. (date à définir )

Ce voyage d'une durée de 8 Jours nous emmènera de Cracovie a Varsovie avec la visite de nombreux sites :CZESTOCHOWA ,WIELICZKA ,AUSCHWITZ-BIRKENAU ,WADOWICE ZAKOPANE  CRACOVIE est l’un des joyaux d’Europe Centrale. Moins connue que Prague, la belle Polonaise n’a rien à envier à sa consœur tchèque. Capitale de cœur des Polonais, Cracovie regorge d’églises, de musées et de palais en un formidable éventail de styles, du gothique au baroque. Et, pour ne rien gâcher, cette ville étudiante possède un nombre impressionnant de cafés et de restos sympas. Qu’attendez-vous pour y aller ? etc ...

Départ et retour à Beaulieu , voyage aller / retour en avion .Sur place visite avec un guide.

Hotel 3 étoiles . Prix environ : 1240,00 Euros (selon nombres de personnes ).

REPAS ANNUEL Association Culturelle Franco-Polonaise

Dimanche  12 Février 2017 REPAS  ANNUEL  animé  par les adhérents 12h00, Salle Fernand Montagnon  à la Ricamarie Participation : 20.00 €   hors boissons  Inscriptions avant le 6  Février  2017

Voyage en Pologne du 31 juillet 2017 au 9 août 2017

L'amicale des Anciens de la Chorale Traditions de St Vallier en Saone et Loire étudie la possibilité d'organiser un voyage de 10 jours en Pologne, fin juillet début Août. Aller Départ/retour en autocar. Le prix sera fixé mi-novembre en fonction du nombre de participants.

Les personnes susceptibles d'être intéressées peuvent se faire connaitre chez le:

Mr Daniel Faszczenko (organisateur) tel 06 62 53 00 35. 

 

WYCIECZKA Polska moga byc zmiany !!! 

WYJAZD – Autokarem (cena do 1000 euros)

1.                 1. DZIEŃ - Kraków  – zakwaterowanie  – nocleg  ze śniadaniem – stół szwedzki –- Kolacja obiad po przylocie

      2.  DZIEŃ – po śniadaniu zwiedzanie WAWEL – Komnaty – 1 g. -  skarbiec – 1g. - prywatne apartamenty – zamiast prywatnych apartamentów wziąłbym KATEDRE NA WAWELU -

ZWIEDZANIE – KAZIMIERZ i STARE MIASTO –. francuskim - MELEXEM Obiad  - po obiedzie czas wolny – zakupy – SUKIENNICE – KOŚCIÓŁ MARIACKI – a w nim OŁTARZ  MATEJKI – indywidualnie Kolacja obiad  –– i zabawa –

3, DZIEŃ – Śniadanie  – OŚWIĘCIM – MUZEUM  - z przewodnikiem do 30 osób OBIAD OŚWIĘCIM – - DOM RODZINNY ŚWIĘTEGO JANA PAWŁA II – WADOWICE –  z przewodnikiem. Obiadokolacja 

4, DZIEŃ -  SPŁYW DUNAJCEM –Śniadanie  – wyjazd na SPŁYW –  OBIAD w Nowym Targu 

5 DZIEŃ –  Sanktuarium Miłosierdzia Bożego – Muzeum Jana Pawła II –- Obiad –KOPALNIA Wieliczka – z przewodnikiem  Kolacja 

6 DZIEŃ – śniadanie wczesne – CZĘSTOCHOWA – JASNA GÓRA –OBIAD - po południu wyjazd do KOTLINY KŁODZKIEJ. Obiadokolacja  - śniadanie

7 DZIEŃ -  WROCŁAW – zwiedzanie zabytków MELEXEM – – obiad –   RYNEK WROCŁAWSKI - OCEANARIUM – obiadokolacja 

8 DZIEŃ – Zwiedzanie okolic – Kaplica Czaszek –WAMBIERZYCE – SANKTUARIUM – RUCHOMA SZOPKA –OBIAD – obiadokolacja 

9 DZIEŃ- GÓRY STOŁOWE – zwiedzanie – POLANICA ZDRÓJ – wody zdrojowe – KUDOWA ZDRÓJ- -, Parking –  PRZEWODNIK  na te trzy dni –obiad –  Obiadokolacja

10 DZIEŃ WYJAZD – Autokarem 

Grande soirée dansante Auvergnate Festi'Roche

Grande soirée dansante Auvergnate Festi'Roche le jeudi 11 février 2017 à Grangeneuve (avec la participation du groupe Livradoué Dansaïre D'Ambert) ! Pensez a réserver et à venir nombreux ! Bruno Bielicki Président de Festi’Roche +33 6 12 47 18 00

IL RESTE ENCORE DES PLACES PENSEZ A Réservation :  06 66 81 32 73 (19h30 Apéritif-Repas et Animation 22 euros)

Concert de Koledy

28 Janvier 2017 à 15H00 Concert de Koledy  Les cantiques de Noël  Eglise Saint Joseph Beaulieu – Roche la Molière - Choral Générations Polonaises

ASSEMBLEE GENERALE ANNUELLE

Association Culturelle Franco- Polonaise Ondaine-Loire Samedi  21  Janvier 2017 15h30, Salle Valette à la Ricamarie, Partage de la Galette des Rois en fin de réunion.   Cotisation annuelle  maintenue à  20.00 €  par famille.

Fête Bavaroise le dimanche 23 Octobre 2016

Chers amis, Bonjour à tous,

Nous organisons notre 6ème Fête Bavaroise le dimanche 23 Octobre 2016, salle Montagnon à La Ricamarie

            Pour réserver : 22.00€ d’inscription avant le 17/10/2016, car nous devons valider le nombre de repas à notre traiteur.

            Seules les inscriptions validées par le paiement seront retenues ; envoyez nous votre réservation jusqu’en début de semaine prochaine, à l’adresse : ACFP, 12, rue Pierre Mendès-France 42150 – LA RICAMARIE.

 Les inscriptions se poursuivent, et nous atteignons sensiblement le nombre des années passées.

Au passage, je remercie toutes celles et  ceux qui ont déjà validé leur réservation.

Toutefois, cette année nous proposons une Choucroute d’une qualité hors du commun, à en croire notre traiteur Mr GOUTTENOIRE (42 – GENILAC)

C’est pourquoi il ne faut plus hésiter et venir nous rejoindre pour passer une journée conviviale, avec l’orchestre de Didier MONTARD, « BLEU NUIT »

C’est la première fois que ces musiciens travaillent avec notre association, leur renommée n’est plus à faire.

Dans l’attente de vous revoir bientôt. Bien amicalement

 Jean  RABESCO,   Président  ACFP Croix d’Or du Mérite National Polonais Vice-Prdt du Souvenir Franco-Polonais Conseiller auprès du Consul de Pologne Téléphone : 0610271192 Notre nouveau Site Web http://www.acfp-ondaine-loire.eu/

REPAS DE L’ETE

Dimanche  12  JUIN  2016 REPAS DE L’ETE, 12h00, Salle Montagnon à  La Ricamarie 

Participation : 25.00 €

Animation  Richard Tomusiak, ses musiciens polonais

Inscriptions avant le  6  juin  2016  !

Mr Jean   RABESCO

Présidnt de l’ACFP

Tél 0610271192

Venez visiter notre Website

http://www.acfp-ondaine-loire.eu/

HARMONIA Fête de la Musique

Mardi 21 juin 2016 Fête de la Musique salle Polonaise de Beaulieu 19h30

HARMONIA Dimanche 3 Juillet 2016 Grillade Party (Grillade à la broche effectuée par un traiteur). Reservation impératif avant le 16 juin 2016

Dimanche 3 Juillet 2016 Grillade Party (Grillade à la broche effectuée par un traiteur). Salla Polonaise Beaulieu Roche la Molière. 

Apéritif Salades Grillades- Légumes Dessert – Café ; 20 euros pers – hors boisson.

Reservation (06.28.37.95.45) avant le 16 juin 2016

M Franck Mallon

Président d'Harmonia de Beaulieu

06 28 37 95 45

harmoniapolonaise@gmail.com

Retrouvez nous aussi sur :

Site web : http://harmonia-beaulieu.netau.net/Accueil.php

Facebook : https://www.facebook.com/harmonia.debeaulieu

3 mai Marie Reine de Pologne, et la fête de la constitution.

   Pendant   cette   Messe,   prions   spécialement   pour   la   Pologne,   notamment   pour   ses   racines chrétiennes depuis 1050 années.

  En Pologne le 3 mai est célébré comme fête nationale. Cette date est à la fois la fête de la Mère de Dieu, Marie Reine de Pologne, et la fête de la constitution.

  La date du 3 mai renvoie au 3 mai 1791 quand la Constitution a été rédigée et adoptée à la fois par la Diète dite « de 4 ans », par des nobles et par le dernier roi de Pologne, Stanislas II Auguste.

Ce grand acte législatif   a changé la structure de la République Polonaise : son effet le plus notable   a   été   l'abandon   d'une   monarchie   parlementaire  au  profit  d'une   monarchie constitutionnelle.  Le jour précédant la promulgation de la constitution l’ « Ensemble des Amis de

la Constitution » a été établi au sein du gouvernement.  Cet Ensemble avait pour objet de soutenir les réformes et de diriger au parlement des dispositions en faveur du nouveau régime du pays. La Constitution du 3 mai est restée en vigueur seulement 14 mois et 3 semaines. Elle a ensuite été renversée par une confédération de Targowica et par l'intervention militaire de l’armée russe pendant la guerre russo-polonaise de 1792.

La Constitution polonaise du 3 mai 1791 a été la deuxième constitution au monde, après celle américaine de 1787, qui l'a devancée de quatre ans.

   Le 3 mai n'est cependant pas seulement une fête politique. C'est aussi une grande fête mariale.

   En ce début du mois de mai, consacré à Marie et au cours duquel on invoque dans l'Eglise la Très sainte Vierge par ses Litanies, le 3 mai est la fête de Sainte Marie Reine de Pologne. L'histoire de ce culte remonte au XVIème siècle, à la période de la contre-réforme.  En effet, en 1608 au cours d'une apparition Marie a annoncé : « J'ai beaucoup aimé le royaume

de Pologne, j’ai de grandes choses à faire pour lui car ses fils ont un amour particulier pour moi ». Deux ans plus tard, en 1610 pendant une autre apparition la Vierge a dit « : Je suis la reine de la Pologne.  Je suis la mère de cette nation, qui m'est très chère. ».

En 1655, un secours est venu d'en haut et a été un signe important pour les Polonais et la Pologne. En effet, l'endroit où se trouve encore de nos jours la fameuse icône de la Vierge Noire de Czestochowa, que l'on connaît sous le nom de Jasna Góra, a été défendu contre l'envahisseur suédois par Notre-Dame.  En conséquence et en action de grâces, un an plus tard le 1 avril 1656 le roi Jan Kazimierz a décidé de faire un vœu devant l'image de Notre-Dame de Grâce à la cathédrale de Lwow.  Il a alors solennellement proclamé que la Très Sainte Vierge Marie, était dorénavant Reine de la Couronne polonaise. Pour la première fois alors, dans la Litanie de la Très Sainte Vierge sont apparus les appels:«Reine de la Couronne polonaise, priez pour nous ».Suite à cela, un siècle plus tard, le parlement polonais appelait jusque dans la loi polonaise, Notre-Dame Reine de Pologne.

   Au XXème siècle, devant   l'invasion soviétique en 1920, l’Épiscopat polonais, a réaffirmé le couronnement de la Vierge Marie en tant que Reine de Pologne. Toute la nation priait. Le résultat a été une belle victoire polonaise obtenue la même année face aux communistes bolcheviques Russes. Cette bataille est connue sous le nom du « miracle de la Vistule ».

Le vœu prononcé à Lwow par le roi polonais Jan Kazimierz et fait à la Très Sainte Vierge a été renouvelé une troisième fois en 1956 par le Cardinal Stefan Wyszynski.  Il l’a fait quand il était emprisonné par les communistes staliniens. Cet acte a été répété par l’Episcopat polonais la même année.

  Enfin en 1962, la Bienheureuse Vierge Marie Reine de la Pologne a été proclamée patronne principale de Pologne par le pape, et la fête du 3 mai de Notre-Dame Reine de la Pologne est devenue une fête solennelle pour tous les Polonais.  Si la célébration du 3 mai a été interdite au cours de la  période  noire  du communisme en Pologne, la fête  nationale de la Pologne est officiellement célébrée le 3 mai depuis 1923.

   Aujourd'hui, avec les cérémonies du 1050ème anniversaire du baptême, l’Episcopat polonais envisage l’intronisation de Jésus-Christ comme roi de la Pologne aux côtés du Trône royal de la Très Sainte Vierge Marie. Le changement le plus remarquable serait, en conséquence, que la loi de l’Etat serait complétée par les commandements de Dieu, notamment les deux plus grands commandements « Tu aimeras le Seigneur, ton Dieu, de tout ton coeur, de toute ton âme, et de toute ta pensée. » et « Tu aimeras ton prochain comme toi-même. »

      Boguslaw Porczak

 

     A cette Sainte Messe d’aujourd’hui, prions par  l'intercession  de Notre-Dame Reine de la Pologne pour que le bon Dieu accorde ses grâces, à nous ici rassemblés et à nos deux patries.

1050e anniversaire du christianisme en Pologne

HISTOIRE DE LA POLOGNE

Au début du 10e siècle, les frontières du Saint Empire romain atteignent la rivière Odra. C'est ici que les colonies orientales de l'Empire se heurtent à un obstacle très bien organisé, l'état de Pologne, qui, depuis 200 ans et à l'insu de l'Europe chrétienne, a développé sa propre culture slave.

Pendant plusieurs générations, les Polonais, sous la direction de la dynastie des Piast (chef mythique de la tribu slave des Polanes), bloquent les armées de l'Empire. Le duc de Pologne, Mieszko, premier souverain historique, se fait baptiser en 966 par les évêques tchèques se plaçant ainsi sous la protection du Saint Siège. Cette date de 966 marque pour les Polonais le début de la dynastie de Piast (qui se prolongera durant 400 ans jusqu'à 1370) et de la Pologne dont le nom apparaît pour la première fois fans dans les archives et qui va demeurer depuis lors fidèle à Rome. Mieszko parvient à unifier sous son autorité les territoires qui s'étendent de la Baltique à Cracovie et à la Silésie. Son fils, Boleslaw le Vaillant, fortifie et agrandit le pays, faisant reconnaître par l'empereur Otton III la souveraineté de la Pologne : il est couronné en 1025 par le pape, Premier roi de la Terra Poloniae-Regnum Poloniae.

Avec le prince Mieszko, c’est toute la Pologne qui se convertit à la fin du Ier millénaire. Évangélisée par des missionnaires latins, dépendante du pape, la Pologne va cultiver une identité chrétienne unique en terre slave.

 

Autant le baptême de Clovis fut celui d’un homme, autant celui de la Pologne fut celui d’un peuple. Après la création de l’Empire carolingien puis celle du saint Empire germanique, enfin après les missions de Cyrille et Méthode auprès des Slaves, l’Europe centrale devient une zone de rivalités entre les missions germaniques et les missions byzantines. Mais les conversions individuelles ne suffisent plus.Constatant les avantages politiques et matériels qu’obtiennent leurs voisins convertis âcréation d’un nouvel État, nouveau prestige d’un roi baptisé et sacré, unification des tribus voisines, enfin considération internationale et indépendance â, les tribus slaves païennes finissent par négocier et organiser leur conversion au christianisme. La croyance que le Dieu des chrétiens est plus fort que leurs idoles renforce cette tendance. Plus qu’envoyés, les missionnaires sont appelés à la rescousse, surtout lorsque les princes, les nobles et l’assemblée des hommes libres sont d’accord...

Europejskiej Pielgrzymki Polaków do Lourdes

141 Europejska Pielgrzymka Polaków do Lourdes. Jak co roku, w uroczystość Wniebowstąpienia Pańskiego, z naszych wspólnot polonijnych, udają się pielgrzymi do tego szczególnego Sanktuarium. Nasze pielgrzymowanie rozpoczniemy Mszą św. 4 maja o godz. 18.30 w Kościele Wniebowzięcia NMP w Paryżu, a następnie z placu Concorde wyruszymy do Lourdes.

Ufam, że w tym roku pielgrzymować będą Polacy całego rejonu paryskiego. Zależy nam, aby małe wspólnoty, liczące 100-300 osób wzięły aktywny udział w tegorocznej pielgrzymce.

Pragnę poinformować, że w tym roku zamówiliśmy 250 miejsc w Hotelu SAINTE ROSE, który jest położony bardzo blisko Sanktuarium, a także w Domu Polskiej Misji Katolickiej - „BELLEVUE”, gdzie zgromadzi się ponad 100 pielgrzymów. Część miejsc została już wypełniona, ale brakuje nam jeszcze około 150 osób.

Père Robert CZARNOWSKI

 

Secrétaire de la Mission Catholique Polonaise de France

Fête des Peuples Dimanche 10 Avril 2016 à L’Etrat. 10H30 Messe animée par les différentes communautés Eglise de L’Etrat ; 12H30 Repas partagé (apporté par chacun et mis en commun) Salle Gabriel

La Fête des Peuples aura lieu dimanche 10 avril 2016 à l’Étrat, paroisse Sainte Clotilde, de 10h30 à 17h, sur le thème : « Accueillir l’autre...et s’enrichir mutuellement ».

« Accueillir l’autre … et s’enrichir mutuellement », tel est le thème de cette 28e Fête des Peuples dans notre diocèse de Saint-Étienne.

Dans nos villes, nos villages, nous sommes d’origines et de cultures différentes, nous ne pourrons pas vivre une Église de proximité sans faire de ces différences, parfois sources d’incompréhension et de violence, un chemin d’ouverture et d’enrichissement réciproque.

Oser la rencontre, écouter pour mieux connaître, accueillir l’autre différent, ce qu’il peut me révéler de moi-même… Dieu nous a tous faits différents les uns des autres. La différence ainsi vécue comme don de Dieu ne peut pas engendrer la peur de l’autre. Au contraire, elle ne peut que nous enrichir mutuellement. Car l’autre différent est une personne humaine, de la même humanité que moi.

Comme le répète inlassablement le Pape François, il faut passer d’une “culture du rejet”, à une “culture de rencontre et de partage”, seule vraiment capable de transformer les frontières et les murs en ponts et en passerelles. Venez nombreux (migrants et non-migrants) vivre la rencontre et le partage !

A qui s’adresse la Fête ? A TOUS !

En effet, c’est l’occasion annuelle pour tous, de se retrouver entre amis, en famille, avec les communautés chrétiennes d’autres origines vivant dans le diocèse de Saint-Etienne, pour découvrir et partager les richesses culturelles de chacun.

Lieu

10h30 : Célébration à l’église de l’Étrat.

12h30 : Repas et animation à la salle Gabriel Rouchon (9 rue de Verdun à l’Etrat)

Au programme

temps de célébration animé par les différentes communautés.

repas convivial aux goûts des pays du monde (apporté par chacun)

après-midi festif « aux mille visages »

Organisateurs et contacts :

Pastorale des Migrants : 04 77 91 10 16

 

Paroisse Sainte Clotilde : 04 77 30 12 15

Repasà l’occasion de Fête : Notre Dame de Częstochowa et Fête Nationale Polonaise

1 Mai 2016 - à l’occasion de Fête :  Notre Dame de Częstochowa Règne de la Pologne, Fête Nationale Polonaise  notre Paroisse Polonaise (Union Régionale Des Paroissiens Franco-Polonais) organise un repas au Restaurants « La Presqu’ile » Route du Port 42230 Sant Victor sur Loire Trois menus différent Prix : 28,00 €uros / personne Vous pouvez vous inscrire : ( Teresa Pazdzior 06 67 58 24 04 ; Zoltaszek Sophie  06 72 54 32 98) jusqu’au 24 avril 2016, votre règlement par chèque à l’ordre de Union Régionale Des Paroissiens Franco-Polonais.

Vous pouvez vous inscrire jusqu’au 24 avril 2016

LES REPAS SONT DES MOMENTS DE DÉTENTE ET DE PARTAGE.

Tous les paroissiens, les amis et sympathisants sont cordialement invités au repas.

MENU DU 1ER MAI 

La Quiche aux Poireaux et aux Crevettes

ou

La Soupe de Poissons de Roche de la Presqu’Ile

ou

La Terrine de Campagne et sa Confiture d’Oignons

~~~~

La Côte de Porc grillée, Crème de Bolets à l'Estragon

ou

La Cuisse de Lapin en Gibelotte

ou

Le Filet de Dorade rôti à la Cardamome et à l’Artichaut

~~~~

L’Assiette des 3 Fromages de Pays

ou

La Faisselle à la Crème

~~~~

Le Fondant au Chocolat et à l’Orange

ou

La Tarte feuilletée et son Sorbet aux Fruits de Saison

ou

L’Entremets glacé aux Fruits de Saison

Prix : 28,00 €uros / personne comprenant :

  1. Kir ou Cocktail Maison sans alcool

2.     Le Menu : Entrée - Plat - Fromage et Dessert

3.     Une Bouteille de Vin pour 3 personnes (25 cl / personne)

4.     Un Café ou 1 Thé ou 1 Infusion

LE SOUVENIR FRANCO-POLONAIS L’Assemblée Générale 2016

Le Souvenir Polonais en France

Placé sous la bienveillance du Consulat Général de Pologne à Lyon Sous le parrainage de Monsieur le Consul Général de Pologne à Lyon Laurent CHISSOS Président;  Les membres du Conseil Administration Monsieur Eric BERLIVET Maire de Roche La Molière

Seraient heureux de vous accueillir à l’occasion de L’Assemblée Générale 2016 dimanche 10 avril 2016 Salle Amitié - Loisirs Rue Gambetta 42230 Roche La Molière 9 H 00 - Accueil des délégations 10 H 30 - Ouverture de l’Assemblée Générale Un Vin d’Honneur clôturera cette assemblée

Chers Amis, Chers Adhérents

A l’issue de notre Assemblée Générale du 10 avril 2016, notre association organise un repas, à partir de 13 heures, dans la salle Amitié et Loisirs.

Menu 22,00 €

Si vous souhaitez partager ce moment de convivialité, nous vous remercions de renvoyer le bulletin ci-joint accompagné de son règlement. La date limite des inscriptions est fixée au 28 mars 2016Comptant sur votre présence, nous vous prions de croire, chers adhérents, en nos salutations respectueuses. Le Comité de Direction 

SYRENA organise un gala exceptionnel le samedi 30 Avril à 20H

L'ensemble SYRENA organise un gala exceptionnel le samedi 30 Avril à 20H à l'Opsis à Roche la Molière.

Cette année, nous partageons la scène avec l'ensemble Arcadanse ; un ensemble français, d'une grande qualité artistique, qui se produit dans de nombreux festivals. Sans oublier la participation de notre petit groupe d'enfants "Syrenka".

Les réservations sont ouvertes et les 1ères places déjà réservées !!!

Réservez vite au 06.77.81.77.87 (c'est mon N°).

Merci d'avance.

Florence MOULA

Dimanche 1 Mai 2016 - 10H30 Messe – Notre Dame de Częstochowa Règne de la Pologne

Avec ses 4 à 5 millions de pélerins par an (presqu'autant qu'à Lourdes et à Fatima...), le sanctuaire de Notre-Dame de Czestochowa qui abrite la Vierge Noire de Jasna Gora, est un des plus célèbres de l'Europe centrale. Son pélerinage remonte au XIVe siècle.

En polonais, Jasna Gora veut dire « Montagne Lumineuse ». Tout ce que la Pologne comptait de grands personnages du Royaume allait prier au sanctuaire de Czestochowa, y compris ses rois qui avaient coutume de s'y rendre après leur couronnement pour rendre hommage à la Madone noire. La Vierge de Jasna Gora fût amenée en 1382 sur la colline dominant Czestochowa , par le roi Ladislas qui fit construire là un monastère pour les moines de saint Paul. Deux ans après, en 1384, l'icône célèbre de la Sainte Vierge de Jasna Gora est installée dans le monastère.

La Vierge de Jasna Gora, peinte par saint Luc ?

D'où vient la Vierge Noire de Jasna Gora ? La légende attribue la peinture originale à Saint Luc, qui aurait utilisé la planche de la table sur laquelle priait et prenait nourriture la Sainte Famille... Depuis le XVème siècle, de nombreuses copies du tableau furent exécutées. Une centaine font l'objet de vénération et plus de dix furent couronnées. En 1717, la Vierge de Jasna Gora sera la première de Pologne a être couronnée des diadèmes papaux. Très vite, la "Montagne lumineuse" est célèbre dans tout le royaume.

Le principal centre de pèlerinage en Pologne

Dès la fin du XIV siècle Jasna Gora est déjà le principal centre de pèlerinage en Pologne. Jasna Gora est aussi l'objet des convoitises...: - En 1430, pendant les guerres que livrèrent les partisans des doctrines de Jan Hus, réformateur religieux tchèque ( mort en 1415), le monastère fut totalement ravagé, pillé et l'image de la Vierge profanée. Aujourd'hui encore, sur le visage de la Vierge noire on peut voir deux balafres laissées pr les coups de sabre...;

- En 1655, Le 1° avril 1656, le prince Casimir reconnaît dans l'attaque des Russes et des Suédois le châtiment des injustices commises contre les paysans réduits en esclavage. Il consacre le pays à a Vierge Marie. Il choisit Notre Dame de Czestochowa comme Reine et Patronne de la Pologne en promettant de se dépenser pour réparer ces injustices.

- En 1809, la forteresse résista aux Autrichiens, mais quatre ans plus tard elle dut se rendre aux armées russes. - A l'occasion du millénaire de l'évangélisation (1966) de la Pologne, le cardinal S. Wyszynski organisa le « pèlerinage » de maison en maison d'une copie de l'image de Częstochowa (puis, lorsque cela fut interdit, le pèlerinage du cadre vide mais évoquant toujours la présence mariale). Cette démarche dura pendant des années (1957-1980), elle eut un impact populaire très fort et fut le ferment de la résistance au communisme athée.

Le culte de Notre Dame de Czestochowa se répand dans le monde entier

 

A l'époque, des églises à son vocable commencent à être édifiées un peu partout . On en décompte actuellement 350, dont 300 en Pologne. Le culte de Notre Dame de Czestochowa se répand en Amérique du Nord, en Australie, en Afrique et en Asie.

Notre Dame de Częstochowa Règne de la Pologne, Fête Nationale Polonaise

 

 

Dimanche 1 Mai 2016 - 10H30 Messe – Notre Dame de Częstochowa Règne de la Pologne, Fête Nationale Polonaise – commémoration de la déclaration de la Constitution en Pologne de 3 Mai 1791 (avec Choral Paroissial-Générations Polonaises)   Eglise Saint Joseph Beaulieu

 

Konstytucja 3 Maja z 1791 roku była jedną z najważniejszych ustaw w Polsce. Była ona drugą konstytucją w świecie . - spisaną ustawą tego typu . Konstytucja była próbą radykalnego uzdrowienia państwa i wyeliminowania wpływów obcych mocarstw, czego dalszą konsekwencją była wojna w obronie konstytucji i kolejne rozbiory. Konstytucję 3 Maja uchwalono w najbardziej sprzyjających dla uchwalenia pierwszych dniach maja, gdyż większość posłów opozycji, sprzeciwiających się konstytucji była jeszcze na urlopie wielkanocnym. Aby nic nie przeszkodziło w uchwaleniu ustawy, zdecydowano złamać obowiązujący w sejmie zwyczaj, który nakazywał wcześniejsze ogłoszenie projektu. Po siedmiogodzinnych obradach, ignorując protesty opozycji, konstytucję przyjął sejm a następnie podpisał król. Autorami Konstytucji 3 Maja byli : król Stanisław August Poniatowski , Ignacy Potocki , Hugo Kołłątaj , któremu przypisuje się ostateczną jej redakcje.

Konstytucja 3 maja 1791r. dokonywała zasadniczej przemiany przestarzałego ustroju politycznego Rzeczpospolitej. Zgodnie z duchem Oświecenia wprowadziła podział władzy na ustawodawczą, wykonawczą i sądowniczą. Uchwalona przez Sejm Czteroletni jako "Ustawa Rządowa", Konstytucja wprowadzała w Rzeczpospolitej wolności wyzwania, jednak religią panującą pozostawał katolicyzm. Na mocy Konstytucji 3 maja zmieniono również następujące elementy: Polska stała się monarchią parlamentarną, Likwidacji uległa odrębność urzędów Polski i Litwy; Zniesiono liberum veto wolne elekcje, konfederacje; Decyzje sejmu będą wiążące dla sejmików wojewódzkich; Sejm składał się z dwóch izb - wybierany będzie na dwuletnią kadencję; Głową rządu stawał się król - jego decyzje, by weszły w życie, wymagały kontrasygnaty ministrów, którzy z kolei byli odpowiedzialni przed sejmem.

Chłopi przeszli pod opiekę rządu.

Jeżeli zaś chodzi o szlachtę, ustawa rządowa gwarantowała "stanowi szlacheckiemu wszystkie swobody , wolności , prerogatywy i pierwszeństwo w życiu prywatnym i publicznym" . Ale szlachta o której tu mowa - to "ziemianie", a więc właściciele majątków . Zabezpieczono szlachcie nietykalność osobistą, i własnościową, w szczególności środków i narzędzi produkcyjnych .Ustawa zwalniała szlachtę od kwaterunku wojskowego . Utrzymana została zwierzchność dominialna szlachty nad chłopstwem. Szlachtę nie osiadłą oraz czynszową odsunięto od wpływu na sprawy publiczne, pozbawiając ją prawa udziału w sejmikach. Utrzymano zasadę, że świeże szlachectwo nie daje jeszcze w pierwszym i drugim pokoleniu prawa piastowania wyższych urzędów . Konstytucja 3 Maja i dalsze ustawodawstwo Sejmu Czteroletniego utrzymały zatem w obrębie państwa feudalnego ustrój stanowy, ale przegrody stanowe uczyniły mniej rygorystycznymi niż dotąd . Szlachectwo miało się odtąd łączyć nie tylko z urodzeniem, ale i z własnością ziemi oraz funkcją społeczną.

Jak każde wielkie wydarzenie, Konstytucję Trzeciego Maja hucznie obchodzono.

Le Puy de Fou Autocar Grand Tourisme

Le Puy de Fou Autocar Grand Tourisme Association Culturelle Franco-Polonaise La Ricamarie - Le Chambon Feugerolles 26-27-28 AOUT 2016 350.00€ : 3 jrs, 2 nuits Base 50 personnes (+10€ si 45 pers. ; +25€ si 40 pers.) Adresse : Monsieur Jean RABESCO, 12 rue Pierre Mendès France 42150 LA RICAMARIE Télé : 06 10 27 11 92 - email : jean.rabesco@sfr.fr ; Website : http://acfp ondaine-loire.eu/

Départs de LA RICAMARIE

JOUR 1 : LA RICAMARIE / CHATEAU DE CHENONCEAU / CROISIERE CHER //

Accueil de votre chauffeur et départ à 06h00 (autres horaires possibles : nous consulter) de LA RICAMARIE en autocar Grand Tourisme Tout Confort. Arrivée en Touraine par la Route de la Vallée des Rois longeant les bords de Loire. Ainsi vous aurez le loisir de contempler les châteaux de Chaumont, d’Amboise... Croisière sur le Cher à bord du seul bateau à passagers en Touraine à offrir ce point de vue unique sur le Cher et le château de Chenonceau, un des plus élégants du Val de Loire. Véritable bijou d'architecture Renaissance construit en travers du Cher. L’équipage vous emmène à la découverte du Cher, une rivière sinueuse et romantique : L'histoire de la construction du château de Chenonceau, l'histoire du Cher canalisé, ses barrages à aiguilles et ses écluses, la faune et la flore, la Touraine et ses vignobles. Dîner typique au restaurant. Installation dans les chambres. Nuit à votre hôtel.

JOUR 2 : GRAND PARC AU PUY DU FOU / SPECTACLE DE CINESCENIE /

Petit-déjeuner buffet. Arrivée au Grand Parc du Puy de Fou. Visite du Grand Parc du Puy de Fou. De splendides reconstitutions comme courses de chars et combats de gladiateurs dans un stadium gallo- romain de 6000 places, réplique du Colisée, l’attaque d’un fort de l’an Mille par les Vikings, une cité médiévale...le tout sur 35 h avec acteurs en costumes et cascadeurs. Dîner Coupon Repas valables dans tous les points de restauration rapide. Vous assisterez ensuite au Spectacle de Cinéscénie. Plus de 10 millions de spectateurs, une scène de 23 hectares, 120 acteurs, 8000 costumes... Le plus grand spectacle de nuit au monde est devenu un mythe tout simplement immanquable autour de feux d’artifice, cascades et effets spéciaux. Retour à votre hôtel situé proche du parc. Nuit à votre hôtel. .

JOUR 3 : GRAND PARC AU PUY DU FOU / LA RICAMARIE /

 

Petit-déjeuner buffet. Journée libre au Grand Parc du Puy de Fou pour en parfaire sa découverte. Retour à 16h00 (autres horaires possibles : nous consulter) vers LA RICAMARIE en autocar Grand Tourisme Tout Confort (WC, clim, vidéo, Bar). Arrivée vers 01h00.

Association Culturelle Franco- Polonaise Ondaine-Loire 23 janvier 2016 ASSEMBLEE GENERALE, et 31 janvier 2016, à le Repas annuel.

 Je vous rappelle que nous aurons notre ASSEMBLEE GENERALE samedi prochain, 23 janvier 2016, à partir de 15h30, salle Valette à La Ricamarie.

Nous comptons toujours sur votre présence nombreuse comme chaque année, nos nouveaux adhérents seront particulièrement les bienvenus.

Tout le monde peut adhérer à notre association, la cotisation annuelle reste toujours fixée à 20.00€ par famille.

Cette cotisation représente pour nous un considérable soutien, non seulement financier, mais aussi un encouragement à continuer à faire vivre l’ACFP.

 

Je vous rappelle également, que le dimanche 31 janvier 2016, à compter de 12h00, salle Montagnon à La Ricamarie, nous partagerons comme chaque année, le Repas annuel, qui reste toujours un grand moment de convivialité.

La participation de chacun sera de 20.00€/pers. pour couvrir les frais d’organisation et du repas. C’est notre ami Patrick SMAJDOR qui assurera l’animation musicale.

Nous aurons « peut-être » le plaisir d’écouter la Chorale Générations Polonaises dirigée par Mme Danielle Deville.

Venez nous rejoindre très nombreux, dites le autour de vous, ce repas est ouvert à tout le monde, qu’on soit ou non adhérent de l’ACFP.

Vous pouvez vous inscrire jusqu’au 26 janvier, envoyez nous votre règlement par chèque à l’ordre de l’ACFP

 

Dans l’attente de vous voir très prochainement.

Bien amicalement

 

Jean RABESCO,  Président  de l'ACFP

       Croix d’Or du Mérite Polonais

Vice-Prdt du Souvenir Franco-Polonais

Conseiller auprès du Consul de Pologne

           Téléphone : 0610271192

Concert de Koledy Les cantiques de Noël

 

Samedi 30 Janvier 2016 à 15H00 Concert de Koledy  Les cantiques de Noël  Eglise Saint Joseph Beaulieu – Roche la Molière - Choral Paroissial-Générations Polonaises

La chorale est toujours heureuse d’accueillir de nouveaux membres!

 

Notre chorale est avant tout une association, un groupe de personnes où chacun est accueilli tel qu’il est, et ou chaque occasion est bonne pour mettre en valeur les talents des uns et des autres.

Repas Nouvelle Année - Association Culturelle Franco- Polonaise Ondaine-Loire

Dimanche 31 Janviere 2016 à 12H00 - Repas Nouvelle Année, salle Montagnon    

Noel des enfants 2016

 

Le Dimanche 3/01/2016 à 15H00   Noel des enfants,  Salle polonaise Beaulieu - Comité des sociétés polonaises

La crèche vivante Espoire Nadzieja

 L’association ESPOIR-NADZIEJA, dirigée par Sophie CHARROIN prépare sa crèche vivante ; Le dimanche 3 janvier 2016, « LA CRÈCHE VIVANTE« . Le rendez-vous avait été donné à 10H à l'église de Saint Genest Malifaux et à 15H à l'église de Saint Genest Lerpt

 

Harmonia Concert

 

22 Novembre 2015 Dimanche Harmonia de Beaulieu organise son concert qui débutera à 15h à la salle Polonaise de Beaulieu où les personnes auront le plaisir de se retrouver en écoutant de la musique slave, en dégustant de la pâtisserie Polonaise, accompagné d' une boisson. L'entrée reste gratuite.

21 Novembre 2015 Gala Humanitaire

ASSOCIATION ESPOIR NADZIEJA GALA HUMANITAIRE VOUS INVITE AU SALLE L’OPSIS à ROCHE LA MOLIÈRE SAMEDI 21 NOVEMBRE 2015 - 17 H

Artistes invités ; Syrena Groupe de danse, Audrey Chanteuse, Animation théâtre, « La maison de retraite »

par la troupe de théâtre amateur de l’association

ADULTE : 10 €ENFANT : 5 €

TOUS LES BÉNÉFICES SERONT REVERSÉS À JAN ET DOMINIKA POUR SOUTENIR LEUR FAMILLE DANS LEURS NOMBREUSES DÉPENSES MÉDICALES

15 Novembre 2015 Dimanche La Messe/Repas pour Sainte Cécile avec Chorale « Polskie Pokolenia »

La chorale est toujours heureuse d’accueillir de nouveaux membres!

Notre chorale est avant tout une association, un groupe de personnes où chacun est accueilli tel qu’il est, et ou chaque occasion est bonne pour mettre en valeur les talents des uns et des autres.

Une fois par an, tous les choristes, leurs familles et leurs amies se retrouvent autour d’une Messe et d’un repas pour fêter leur patronne, sainte Cécile.

Le dimanche 15 novembre 2015 nous sommes heureux de vous accueillir à la Sainte Messe à 11h00 Chapelle du La Ricamarie.

Un repas au restaurant à  LA SAPINIÈRE" à ST VICTOR MALESCOURS, Menu à 27,00 Euros boissons comprises.

Réservation jusqu'au 28 octobre au 06 67 58 24 04. Merci d'avance

 

 

RETROSPECTIVE Association Culturelle Franco-Polonaise

 

14/11/2015 Samedi      16H00 RETROSPECTIVE 2015 L’ACFP rassemble adhérents et amis pour évoquer les actions de l’année écoulée, avec projection de photos et de vidéos, suivie d’un casse-croûte convivial. Participation 10€00 Salle Valette, La Ricamarie

CASTING Pour le prochain film d’Eric Barbier

Pour le prochain film d’Eric Barbier adapté du célèbre roman de Romain Gary 

"La promesse de l’aube", produit par Jerico en coproduction avec Nexus Factory, avec Charlotte Gainsbourg et Pierre Niney,

Nous sommes à la recherche de:

 - Garçons et de filles âgés de 8 à 12 ans bilingues Français/Polonais.  

- Garçons de 13/16 ans, sans préférence linguistique.

A ce titre auriez-vous la gentillesse de nous envoyer vos propositions?

N'hésitez-pas à nous contacter si vous avez la moindre question.

Sincèrement et merci pour votre aide précieuse.

-Elodie Bensoussan et Clémentine Fritsch

Assistantes casting de Gigi Akoka Paris.

06 82 91 77 08 / 06 09 45 32 94

 CASTING

 Pour le prochain film d’Eric Barbier adapté du célèbre roman de Romain Gary 

"La promesse de l’aube", produit par Jerico avec Charlotte Gainsbourg et Pierre Niney et dont le tournage débutera en février 2016.

Nous sommes à la recherche de:

 - Garçons et de filles âgés de 8 à 12 ans bilingues Français/Polonais.  

- Garçons de 13/16 ans, sans préférence linguistique.

Merci d’envoyer un mail avec les renseignements suivants: 

- Date de naissance - Taille de l'enfant - Une photo récente- Téléphone et mail des parents- Adresse postale- Langue(s) parlée(s)


À l'adresse suivante:  lapromessecasting@gmail.com

 Pour plus d'informations sur l'équipe, vous pouvez vous rendre sur les liens ci-dessous:

 JERICOPRODUCTION:   http://www.unifrance.org/annuaires/societe/351786/jerico

 CO-PRODUCTION BELGE:   http://www.nexus-factory.com/

 ERIC BARBIER:   https://fr.wikipedia.org/wiki/Éric_Barbier

 GIGI AKOKA:   http://www.imdb.com/name/nm0015493/

 

Harmonia 11 Novembre 2015 Repas Dansant

Bonjour à tous,

Harmonia organise le mercredi 11 Novembre 2015 à partir de 11h30 un repas dansant à la salle Polonaise de Beaulieu RLM. 25€ /pers, Hors Boisson.

Adressez vos règlements à l'ordre de Harmonia de Beaulieu à l'adresse suivante:

Harmonia de Beaulieu chez M Mallon Franck 43 rue de l'Église 42230 Roche La Molière.

Réservation jusqu'au dimanche 1 novembre au 06.28.37.95.45

Merci d'avance.

Cordialement

M Franck Mallon

Président d'Harmonia de Beaulieu

06 28 37 95 45

Retrouvez nous aussi sur : 

Site web : http://harmonia-beaulieu.netau.net/Accueil.php

Facebook : https://www.facebook.com/harmonia.debeaulieu?fref=ts

 

 

Commémoration 11 novembre Le Souvenir Franco Polonais

Commémoration du 11 Novembre 1918 Fête de indépendance de la Pologne  et  pour les défunts d’Harmonia

9 h 15 Messe - l’Eglise Saint Joseph Beaulieu !!!


Commémoration du 11 Novembre 1918 Fête de indépendance de la Pologne  (commémoration de l’armistice de la guerre centenaire 1915/2015) et  pour les défunts d’Harmonia

9 h 15 Messe - l’Eglise Saint Joseph Beaulieu

- 9 h 15 messe en l’église de Beaulieu !!!

-11h 00 cérémonie au Monument aux Morts

- 12h 00 cérémonie Chambles

Apres Midi Le Puy en Velay

 

 

la chorale Lutnia de Strumien en Pologne

Je me permets de vous transmettre l'annonce de notre prochain spectacle qui, je pense saura retenir votre attention.
En effet il s'agit de la chorale Lutnia de Strumien en Pologne que nous recevons dans le cadre de notre partenariat avec la Pologne.
Cette chorale de 31 choristes viendra interpréter leur répertoire de chants à la fois baroques et modernes. Une soirée anthologique pour l'amitié franco-polonaise. 
Nous serons très heureux de vous recevoir dans notre théâtre et nous vous remercions par avance de votre soutien.
Recevez nos très cordiales salutations
Maurice GALLAND, directeur 04 77 25 46 99 Théâtre Libre - 48 rue Désiré Claude - 42100 Saint-Etienne

Voyage en IRLANDE 17 - 24 Mai 2016 Association Culturelle Franco-Polonaise

Cimetière de Beaulieu 30/10/2015 Vendredi Le Souvenir Franco Polonais

Laurent Chissos Président et le Conseil d’Administration. Vous prient de leur faire honneur d’assister à la Cérémonie Commémorative de Mémorial Franco-Polonais à l’occasion de la journée du Souvenir.

Vendredi 30 Octobre 2015

17H00 Cimetière de Beaulieu Rue des Lavoires Roche la Molière.

Le verre de l’Amitié vous sera offert à l’issue de la cérémonie – Maison des Combattants Rue Pierre rullière. 

Wybory w Polsce 2015

Od 28 września poprzez portal internetowy ewybory.msz.gov.pl mogą rejestrować się polscy obywatele, którzy w wyborach parlamentarnych 25 października chcą oddać swój głos za granicą. Wyborcy ci będą głosować na kandydatów do Sejmu i Senatu. Możliwe będzie głosowanie osobiste i korespondencyjne.

30. Jasnogórska Noc Czuwania w Intencji Polskich Emigrantów

 16/17 października 2015 (piątek/sobota)

"Wskazujcie drogi Boże pielgrzymstwu polskiemu"

(sługa Boży kard. August Hlond, wpis w Księdze Pamiątkowej Domu Głównego Towarzystwa Chrystusowego, Poznań, 30 kwietnia 1946 r.)                                                                

Trwajmy razem na modlitwie w Narodowym Sanktuarium!

Chrystusowcy i Siostry Misjonarki Chrystusa Króla

Rozpoczęcie – 18.00 – 19.30 - Aula o. Kordeckiego

Powitanie pielgrzymów przez kustosza Jasnej Góry i organizatorów

Koncert ku czci św. Jana Pawła II. Wystąpi: Monika Grajewska i Dariusz Janus

Czuwanie – Kaplica cudownego obrazu Matki Bożej

20.00 – Przedstawienie grup pielgrzymkowych i nadesłanych pozdrowień

20.20 – Modlitwa różańcowa

21.00 – Apel Jasnogórski – ks. Edmund Druz, Prowincjał Chrystusowców z Niemiec

21.30 – Modlitwa w intencjach duszpasterstwa polonijnego i o nowe powołania

23.00 – Modlitewne przygotowanie do Eucharystii

O północy - Msza Święta koncelebrowana

przez duszpasterzy polonijnych pod przewodnictwem

JE. ks. bp Stanisława Stefanka TChr

2.00 – 2.30 Modlitwa za polskich migrantów

2.30 – 3.00 Modlitwa za rodziny doświadczone rozłąką emigracyjną

3.00 – 3.45 Droga krzyżowa

4.00 – Zakończenie Czuwania i błogosławieństwo pielgrzymów

Jeśli nie możesz przybyć, intencje, modlitwy na czuwanie prześlij na adres: czuwanie@chrystusowcy.pl

www.czuwanie.chrystusowcy.pl

Transmisja Radia Jasna Góra, Radia Maryja i TV Trwam 

FÊTE BAVAROISE Association Culturelle Franco-Polonaise

Bonjour à tous, Je vous rappelle que notre association organise sa traditionnelle Fête Bavaroise le dimanche 11 Octobre 2015, dès 12h, salle Montagnon à La Ricamarie. Si cette manifestation hautement sympathique vous intéresse, n’hésitez plus à vous inscrire car les places seront limitées.

 FÊTE  BAVAROISE Choucroute ROYALE + fromage + dessert (hors boissons) SALLE Montagnon, Avenue Maurice THOREZ  42150 - LA RICAMARIE Bulle ronde: Seuls les inscrits seront admis au repas. Merci pour votre compréhension J J J J J JLE DIMANCHE  11 OCTOBRE 2015, A PARTIR  12H 00

 Avec l’ensemble ODRA ORCHESTRA, les musiciens venus de Montceau-les-Mines.

 Une participation de 25 € est demandée par personne

 Si ce repas vous intéresse, nous insistons pour que vous nous fassiez parvenir

une inscription par retour immédiat de courrier à recevoir avant le 30 septembre 2015 au plus tard, Afin que nous puissions commander le nombre de repas nécessaires.

Vos parents et amis seront les bienvenus. Espérant vous compter parmi nous dans la convivialité et l’amitié qui caractérisent notre association. Talon  à renvoyer TRÈS RAPIDEMENT avec le chèque de votre inscription à l’ordre de l’ACFP.  Merci d’avance

 Famille         

Nombre de personnes  Obligatoire :_________;   (Détailler si possible)

M…………………………………………………Prénom…………………………………..

M…………………………………………………Prénom…………………………………..

M…………………………………………………Prénom…………………………………..

…………………………………

A RENVOYER AVEC VOTRE RÈGLEMENT AVANT LE 30 SEPTEMBRE 2015  AU PLUS TARD

À l’adresse ci-après :

A.C.F.P, chez Monsieur Jean RABESCO, 12 rue Pierre Mendès-France   42150 - LA RICAMARIE

Dans l’attente du plaisir de vous recevoir Bien amicalement

       Jean RABESCO,  Président  de l'ACFP

          Croix d’Or du Mérite Polonais

      vice-Prdt Souvenir Franco-Polonais

  Conseiller auprès du Consul de Pologne

            Téléphone : 0610271192

             Notre nouveau Site Web

 

          http://acfp-ondaine-loire.eu/

Association Espoir Nadzieja Fete ses 10 ans

Un repas le samedi 26 septembre 2015 à 19h00. 

Le lieu sera défini selon le nombre de particiants.

tél: 04 77 90 41 40

EXCURSION A VILLARS LES DOMBES 16 Septembre 2015 - Chorale Générations Polonaises-Poskie Pokolenia

L'Union Régionale des paroissiens franco-polonais ainsi que la chorale Générations Polonaises vous proposent de participer le mercredi 16 septembre 2015 à une journée au Parc des oiseaux de Villars les Dombes, à environ 2 heures d'autocar d'ici.

Nous assisterons à une messe à ARS sur FORMANS dans la matinée avant de déjeuner, soit à ARS soit directement au Parc des Oiseaux.

Il est possible de visiter une volière de perroquets loris, ainsi que de voir un spectacle d'oiseaux en vol.

les inscriptions sont déjà possibles auprès de Zoltaszek Sophie ; Wyrwa Christane  et Teresa Pazdzior

 06H50 Rendez-vous au point de rencontre.


07H00 Départ, en route pour une bonne journée de détente.

09H00 Messe en la Basilique d’ARS.

10H00 Visite du musée de cire «Le curée d’ARS». A la fin de votre visite, un document et un plan vous seront remis pour vous guider dans le village sur les lieux et sites où vécu J.M. Vianney

12H00 Déjeuner au restaurant (grenouilles)

14H00 Arrivée au parc des oiseaux de Villars les Dombes

15H00 Spectacle « vol des oiseaux »
Visite libre au cœur de la Dombes avec possibilité d’assister aux ateliers de nourrissages des oiseaux et rencontre des soigneurs

18H00 Départ du parc.
19H45 Retour dans nos foyers

Parlez en autour de vous, car toute personne est acceptée, polonaise ou pas, croyante ou pas.

Pèlerinage à Lourdes 2016

Pèlerinage à Lourdes avec Père Zdzislaw Poczatek TChr du 26 mai au 31 mai 2016

 La Paroisse Polonaise de la Ricamarie/Beaulieu et les Paroisses Polonaises du bassin minier de Montceau les Mines et du Creusot organisent conjointement un pèlerinage à Lourdes du 26 au 31 mai 2016 sous la direction du Père Zdzislaw POCZATEK.

Le coût de ce pèlerinage sera d'environ 410 € en pension complète.

Pour tous renseignements ou inscriptions vous pouvez contacter les personnes suivantes:

La Ricamarie/Beaulieu : Père Zdzislaw POCZATEK au 04 77 57 46 10

Bassin Minier et Le Creusot: Daniel FASZCZENKO au 03 85 78 00 35

Pèlerinage à Notre-Dame de Bonson 6 Septembre 2016 Paroisse Polonaise

L’Union Régionale des Paroissiens Franco-Polonais ainsi que la chorale Générations Polonaises à Notre Dame de Bonson.

 15 h : Procession de Saint Sacrement autour de la chapelle de Bonson

 

Bonson PÈLERINAGE A LA VÉNÉRÉE MADONE DU FOREZ

Petite cité neuve au carrefour des routes de Saint-Marcellin, Saint-Just-Saint-Rambert, Andrézieux, Sury-le-Comtal, Bonson étale ses quartiers neufs, ses villas, ses lotissements et le centre commercial autour de la gare de la ligne Saint-Etienne-Clermont-Ferrand. La mairie toute neuve, les nombreuses associations, tout rayonne la vie. L'église moderne dédiée à Sainte-Thérèse-de-l'Enfant-Jésus dessert cette agglomération aux visages multiples. Elle porte encore les traces du bombardement du 18 juin 1940 où les avions de chasse italiens semèrent la mort dans le village. Soixante-six personnes furent tuées par les rafales de balles et les bombes.

          Le Bonson est aussi le nom de la fraîche et capricieuse rivière qui descend en cascades de Saint-Bonnet-le-Château. Vous pourrez y pêcher la truite. Le Bonson porte ses eaux à la Loire, sur la rive gauche, dans la commune de Saint-Cyprien.

          La paroisse de Bonson - une quinzaine de maisons d'agriculteurs, deux propriétés bourgeoises - avait son église où se trouve la chapelle dédiée à Notre-Dame.

Si vous désirez connaître cet endroit, c'est tout près des rives du Bonson, proche de Saint-Cyprien et du pont du diable sur la rivière que vous la trouverez. Cachée dans les arbres, entourée de grands bâtiments de ferme et proche d'une propriété d'industriels... au bout d'un chemin herbeux... tout d'un coup vous verrez surgir cette chapelle !

 

LA LEGENDE DORÉE

Un jeune berger faisant paître son troupeau sur les bords du Bonson s'amusait avec son chien à l'ombre d'un gros arbre touffu dont le tronc avait été meurtri profondément par la foudre. Le regard de l'enfant fut attiré par un objet insolite gisant dans le creux de l'arbre, derrière des ronces et des herbes. Il écarta les tiges avec son bâton et vit une statuette en bois noir posée là. Vite il courut au hameau et quelques personnes l'accompagnèrent pour voir la trouvaille. Avec précaution ils saisirent l'objet et reconnurent une vierge à l'enfant, sculptée dans un bois dur. Dans le socle, une petite cavité fermée par une vitre contenait un morceau de tissu. On emporta religieusement la statue au hameau en récitant le chapelet.

        Le lendemain, surprise ! plus de vierge. Fort décontenancés, les gens du lieu retournèrent vers l'arbre creux. La statuette était là ! Oh, bonne Mère ! Ils se mirent à genoux, humblement, étonnés de ce prodige. Avec grande dévotion, chants et prières, les habitants de Bonson emportèrent ce mystérieux cadeau. Ils le déposèrent sur un trône fleuri, dans une maisonnette, à la garde d'une vénérable grand-mère et de sa petite-fille. Le lendemain matin, une délégation de fidèles arriva pour prier la Sainte Mère de Dieu... Plus de statue. Qui aperçurent-ils au bout du sentier arriver en courant ? Le petit pâtre qui les appelait : 'Venez, venez, la Sainte Vierge est dans l'arbre !"

         Tous les habitants de Bonson comprirent vite que c'était là le lieu choisi par leur madone pour y rester et y être vénérée. Ils commencèrent tout de suite à édifier une demeure digne de la Reine du Ciel. Des villages proches les gens accoururent aux accents des cantiques. La nouvelle se propageant, toute une foule vint vénérer la mère de Dieu sous un des ses vocables les plus répandus : "Secours des Chrétiens, Consolatrice des Affligés".

            Et de jour en jour, de siècle en siècle, aujourd'hui comme hier, la petite Vierge à l'Enfant attire des pèlerins. Si vous allez à Bonson, vous verrez le défilé, presque ininterrompu des familles, des jeunes, des couples, des anciens au rendez-vous de la Madone du Forez. Les ex-voto naïfs qui recouvrent les murs, témoignent de la confiante fidélité des Foréziens. Tout le mois de mai et surtout le huit septembre, l'affluence y est importante et continue.

 

Mais ne cherchez pas aux alentours une boutique de souvenirs, ou un bar pour vous désaltérer. Mais à la ferme proche on peut acheter des cierges. Pour vous rafraîchir, les eaux limpides du Bonson feront bien l'affaire.

LE PÈLERINAGE

            II est impossible de dater l'origine du pèlerinage et de la Madone miraculeuse de Bonson ; on peut penser qu'il est contemporain de l'édification de la chapelle. Traditionnellement les jeunes épouses se rendaient à Bonson pour consacrer à la mère de Jésus l'enfant qu'elles allaient mettre au monde. On déposait aux pieds de la Madone les petits enfants malades. Les adultes se hâtaient aussi vers la chapelle pour demander leur guérison. Les cultivateurs priaient pour obtenir la fertilité des champs et la cessation des fléaux qui s'abattaient sur les récoltes. Pour la guérison des malades les pèlerins recherchaient la robe portée par la statuette. Précieuse et belle, cette robe de soierie blanche brodée et parée de galons et de franges dorées était portée au domicile des malades et des infirmes. Elle leur était appliquée sur le corps. Beaucoup avaient l'impression qu'une vie nouvelle coulait en eux.

            Les ex-voto couvrirent les murs de la petite église. Jusqu'en 1793, tout Forézien, quelle que soit sa condition, venait faire un pèlerinage à Notre-Dame de Bonson. Des legs pieux vinrent alimenter les fonds nécessaires à son entretien. Lors de la Terreur, les Bonsonnais confièrent leur trésor à Jean Chavagneux qui enferma la précieuse statue dans un coffre de bois qu'il enfouit au pied d'un arbre dans son champ. La tourmente passée, la Madone fut retirée de sa cachette et replacée à l'endroit où on la voit encore aujourd'hui.

 

LA STATUE DE NOTRE-DAME DE BONSON

           C'est dans un morceau de bois dur et noir, poirier ou tilleul, qu'est sculptée cette vierge à l'enfant qui mesure 0,29 m de hauteur. Elle est réhaussée par un socle de bois. La couronne simplement dentelée avec un bandeau en relief est sculptée, faisant corps avec la statue. Cette vierge est debout, vêtue d'une robe à encolure carrée très ajustée au corsage ; elle tombe ensuite en plis pressés recouvrant complètement les pieds. Elle ne porte pas de voile. Le manteau retombant un peu sur les épaules la revêt de ses larges plis ; il enveloppe le bas du corps de l'Enfant Jésus assis dans la main gauche de sa mère. Les cheveux coiffés en petites tresses nombreuses tombent sur les épaules en encadrant le visage de leurs gracieuses ondulations.

             La Madone tient dans sa main droite les deux pans relevés de son manteau pour bien laisser voir le petit reliquaire vitré où, sur un mince tissu fin et blanc, on peut lire, écrit à l'encre noire : "du suairt de Nostre-Dame". L'Enfant Jésus pose, d'un geste affectueux, sa main sur l'épaule de sa mère, dans sa main gauche il tient un fruit. La tête de l'enfant - qui a été remplacée - tient sur le cou par un simple pivot de bois. Le sculpteur bien intentionné qui a procédé à cette réparation n'était pas habile. Son ciseau a esquissé à peine des traits frustes qui donne à l'enfant l'air vieillot.

               Le visage de la vierge est assez terne. Les paupières à demi-baissées donnent une certaine noblesse alliée de bonté, à l'expression banale de l'œuvre ici présente. A l'origine, la statue devait être peinte. Des fragments de vernis rosé vif apparaissent sur les joues et du noir dans la chevelure.

Elle est revêtue, dans la châsse, de la précieuse robe de soierie brodée d'or et de passementerie. Couronnée de pierreries ainsi que l'Enfant Jésus, Notre-Dame de Bonson resplendit. Le manteau plus court sur le devant laisse voir le reliquaire. Ainsi, parée de lumière, elle est présentée à la dévotion des fidèles. Seule l'éternité dira le secret de cette petite mystérieuse Vierge à l'Enfant .

Malheureusement cette statuette a été volée dans la nuit du dimanche au lundi 27 mai 2002.

 

 

 

 

Harmonia Barbecue

Bonjour à tous,

La saison musicale 2014 - 2015 va bientôt se terminer pour Harmonia de Beaulieu, afin de laisser place à une autre bien chargée en rendez vous musicale.

Alors, vous êtes musiciens ?

Venez découvrir et partager notre culture musicale festive, traditionnelle et folklorique qui font partie de notre répertoire qui puise entre tradition et modernité depuis 1923.

Vous êtes motivé ? Si un oui franc jaillit de votre cœur, alors quelque soit votre niveau, musicienne et musicien, vous êtes les bienvenus !

Que vous soyez trompettiste, flûtiste, clarinettiste, tubiste ou musicien de tout autre instrument nous serions heureux de pouvoir jouer avec vous au sein de notre ensemble musical. N’hésitez pas à faire le premier pas : plus on est de musiciens, plus la musique résonne et plus il y a de joie à partager.

Vous voulez reprendre une activité musicale ou votre enfant veut apprendre la musique ! Mais vous ne voulez pas investir dans un instrument de musique.Harmonia de Beaulieu peut vous aider avec le prêt d'instrument  à vent seulement. (sous conditions).

Reprise des répétitions de la saison 2015-2016 le jeudi 3 septembre à 20h

Carte de membre adhérent 10€.

N'hésitez pas ,contactez-nous ! Musicalement

 

M Franck Mallon

 

Président d'Harmonia de Beaulieu

06 28 37 95 45

harmoniapolonaise@voila.fr

Retrouvez nous aussi sur :

Site web : http://harmonia-beaulieu.netau.net/Accueil.php

 

Facebook : https://www.facebook.com/harmonia.debeaulieu?fref=ts

 

 

12 Juin 2015 Chapelle Montcel La messe 17H00 Solennité du Sacré-Cœur de Jésus

Le Sacré-Coeur

Le cœur de Jésus est le symbole de l’amour divin. L’Eglise contemple le coeur du Sauveur de l’humanité et se laisse guider par lui jusqu’au plus profond du mystère de l’amour où se rencontrent l’homme et Dieu. La dévotion au Sacré Coeur invite à fixer l'attention sur ce coeur aimant, compatissant et miséricordieux. Il existe des liens intimes entre le Sacré-Coeur et l’Eucharistie qui est fêté le vendredi qui suit la fête

Obchodzi ją Kościół katolicki w piątek po oktawie Bożego Ciała. Uroczystość ta wyraża prawdę, którą zapisał św. Jan Apostoł: „Bóg jest miłością”. Kult Serca Jezusa, znany już od średniowiecza, rozpowszechnił się w Kościele i został oficjalnie uznany pod wpływem objawień, jakie miała XVII-wieczna mistyczka św. Małgorzata Maria Alacoque. Wymowa uroczystości odwołuje się do powszechnie czytelnej symboliki serca, wyrażającej miłość. Wszystkie teksty liturgiczne tej uroczystości zwracają uwagę przede wszystkim na Bożą miłość, której najpełniejszym symbolem jest Serce Jezusa.

Już starożytni pisarze chrześcijańscy podkreślali, że z przebitego Serca Jezusa narodził się Kościół i sakramenty, zwłaszcza Eucharystia — sakrament miłości. Zaczątki kultu Serca Jezusowego widoczne są już w wiekach średnich, kiedy to niezależnie w różnych miejscach pojawia się nabożeństwo do Serca Jezusowego. Od XVII wieku kult Najświętszego Serca rozszerza się na cały Kościół. Przyczyniło się do tego szczególnie dwoje świętych: Małgorzata Maria Alacoque oraz jej spowiednik Jan Eudes. Główna zasługa w rozpowszechnianiu się kultu Najświętszego Serca przypadła św. Małgorzacie Marii Alacoque (1647—1690) z klasztoru wizytek w Paray-le-Monial.

Po dokładnych badaniach Stolica Apostolska uznaje wiarygodność objawień św. Małgorzaty Marii i zezwala na obchodzenie tego święta. Pierwszy zatwierdził je papież Klemens XIII w 1765 roku. Na dzień uroczystości wyznaczono — zgodnie z żądaniem, które Jezus przedstawił św. Małgorzacie Marii — piątek po oktawie Bożego Ciała. Pius IX w 1856 r. rozszerzył to święto na cały Kościół. On również 31 grudnia 1899 r. oddał Sercu Jezusowemu w opiekę cały Kościół i rodzaj ludzki. Pius XII opublikował w 1956 r. specjalną encyklikę „Haurietis aquas”, poświęconą czci Jezusowego Serca.

 

Najpopularniejsze formy kultu Serca Jezusa, oprócz samej uroczystości, to: odprawiane przez cały czerwiec nabożeństwo do Serca Jezusa, Litania do Serca Jezusowego, a także akt zawierzenia Sercu Jezusa. Również liczne zakony i bractwa poświęcone są Sercu Jezusa. Najbardziej znane zgromadzenia to: sercanie, sercanki, Bracia Serca Jezusowego, siostry Sacré Coeur oraz Urszulanki Serca Jezusa Konającego. Wśród bractw najliczniejsze jest Bractwo Straży Honorowej Najświętszego Serca Pana Jezusa, powstałe dzięki inicjatywie zgromadzenia sióstr wizytek, do którego należała św. Małgorzata Maria Alacoque.

7 Juin 2015 La Fête-Dieu Boże Ciało

La fête du Saint-Sacrement se célèbre le jeudi qui suit l'octave de la Pentecôte : au plus tôt le 21 mai, et au plus tard le 24 juin ; elle est du rit double de première classe, avec octave privilégiée de deuxième ordre. Il n'est pas permis de célébrer, le jour de la fête du Saint-Sacrement, une Messe votive pro ré gravi, ni, à moins que la solennité de cette fête ne soit transférée au dimanche, une Messe de Requiem, même le corps présent.

Dans les pays où, comme en France, la solennité de cette fête est transférée au dimanche suivant, deuxième après la Pentecôte, ce dimanche exclut toute Messe votive, et toute Messe de Requiem, même le corps présent .

Après la grand’Messe, on fait la procession solennelle du Saint-Sacrement.

La procession doit toujours se faire après la Messe ; l'usage de la faire avant la Messe ne pourrait pas être conservé . Dans les pays où la solennité est transférée, cette procession se fait le dimanche qui suit l'incidence de la fête.

Quand la procession de la Fête-Dieu a lieu le matin, on commence par la célébration de la Messe, et l'on consacre à cette Messe, comme le prescrivent positivement le Rituel et le Cérémonial des Évêques, l'hostie qui doit être portée en procession. On ne pourrait donc faire la procession avant la Messe sans troubler l'ordre liturgique de cette fonction. Là où la coutume existe, on peut faire la procession l'après-midi ou le soir. Mais, en ce cas on doit dans les cathédrales faire néanmoins une procession, fût-elle de courte durée, après la Messe, dans l'intérieur de l'église.

La procession de la fête du Saint-Sacrement est une procession générale. Le jour de cette solennité, tout le Clergé séculier et régulier de chaque localité, ainsi que les Confréries si c'est l'usage, doivent prendre part à la procession qui est faite par l'église principale et qui doit être l'unique procession du lieu.

Si la procession générale ne peut avoir lieu, le jour de la fête, chaque église fait sa procession.

 

Pendant l'octave, chaque église fait sa procession à son tour, après la Messe ou après les Vêpres.

Repas que nous organisons avant les vacances d’été Samedi 6 juin 2015 à La RICAMARIE

Madame, Monsieur,

Chers Amis,

Comme chaque année, nous vous invitons à venir participer au repas que nous organisons avant les vacances d’été.

Nous vous donnons rendez-vous le

Samedi 6 juin 2015, à 12 heures Salle Montagnon, boulevard Maurice Thorez à La RICAMARIE.

Cette journée aura un caractère particulier car, en préambule, Jean RABESCO recevra une distinction au nom du Président de la République de Pologne, qui lui sera remise par Monsieur le Consul Général de Pologne à LYON

Nous accueillerons également une délégation officielle de Pyskowice, composée des élus et des représentants de l’association locale.

L’ACFP vous proposera le menu "Repas de Fêtes" suivant :

Assiette périgourdine : foie gras sur toast, salade de gésiers, magret fumé, chiffonnade de  jambon cru...

Filet mignon et riz au curry, tomates.... 

Fromages : assortiment secs et  fromage blanc

Pâtisserie ; Café, infusions

Enfin, le Bar se tiendra à votre disposition.

Richard TOMUSIAK et ses musiciens animeront ce repas et fera danser grands et petits.

La participation demandée : 25.00€ par personne, boissons non comprises.

Si vous souhaitez venir partager ce moment de convivialité, nous vous invitons impérativement à nous retourner le papillon ci-dessous, dûment complété et accompagné du règlement par chèque.

Nous vous remercions de nous donner votre réponse au plus tard Mercredi 27 Mai 2015.

TRES IMPORTANT: n'attendez pas le dernier moment pour vous inscrire. En effet, Seules, les inscriptions accompagnées du règlement seront validées.

Dans l’attente du plaisir de vous rencontrer.

Les membres du Conseil d'Administration

Talon à découper et  à nous renvoyer avant le 27 Mai 2015 ou bien à remettre aux membres du bureau de l’ACFP.

Vous pouvez également me confirmer votre présence en écrivant à mon adresse email jean.rabesco@sfr.fr , mais en faisant suivre votre règlement par chèque.

Merci d’avance.

N’HESITEZ  PAS  A  LE DIRE A VOS  PARENTS   ET  AMIS

Famille ........................................................                                 

Nombre de personnes : _________;   (Détailler si possible avec Noms et Prénoms)

M…………………………Prénom: …………………… .               M…………………………Prénom………………………..

M…………………………Prénom………………………               M…………………………Prénom………………………..

M…………………………Prénom………………………               M…………………………Prénom………………………..

 

 

Je joins un chèque de : ___________€uros  établi à l’ordre de l’ACFP.

Messe de la Première Communion 24/05/2015 Dimanche 10H45 Messe de la Premièr Eglise Saint Joseph Beaulieu

 

Je veux faire ma communion parce que j’aime beaucoup le caté.  On est ensemble et on partage le bonheur.

Je demande à faire ma première communion. Pour moi c’est important pour mieux connaître Jésus. C’est une nouvelle étape de ma vie de chrétien où je décide moi-même de suivre Jésus. Lorsque je vais à la messe, j’ai envie de vraiment participer à la communion.

Je fais ma communion pour : - savoir plus de choses sur Jésus - parler plus avec Jésus - croire en Dieu toute ma vie - recevoir le corps du Christ.

Je veux faire ma première communion pour prier avec les gens qui communient et pouvoir prendre l’hostie

Je veux faire ma première communion parce que j’ai envie de communier avec Dieu de lui dire mes joies et mes peines.

Je souhaite faire ma première communion pour être plus proche des gens qui communient, découvrir encore plus Jésus et Dieu, aller encore plus loin sur le chemin de Dieu et se sentir encore plus près de Dieu.

Souvenir Franco-Polonais L’Assemblée Générale 17/05/2015 Dimanche

Monsieur Chissos Président  Les membres du Conseil Administratif

Monsieur Dariusz Wsniewski Consul Général de Pologne à Lyon

Monsieur Eric Berlivet Maire de Roche la Molière

Seraient heureux de vous accueillir à l’occasion de

L’Assemblée Générale Dimanche 17 mai 2015

Salle Amitié – Loisirs

Rue Gambetta 42230 Roche la Molière

8H00 – Accueil des délégations

9H00 – messe célébrée en hommage à nos défunts Polonais morts pour la France et La Pologne

Eglise Saint Joseph de Beaulieu – 42230 Roche la Molière

Avec l’aimables participation de la Chorale « Générations Polonaises – polskie Pokolenia »

10H30 – Ouverture de l’Assemblée Générale

 

Un Vin d’Honneur clôturera cette assemblée

 

Chers Amis, Chers Adhérents

A l’issue de notre Assemblée Générale du 17 mai 2015,

notre association organise un repas.

13 H 00 Auberge «LA PINATELLE» Lieudit La Pinatelle - 42230 ROCHE LA MOLIERE (Route du Bessy)

Menu 27,00 € Kir Buffet de crudités et hors d’Œuvres Barbecue (Spécialités portugaises) Fromage Sec ou blanc Salade de Fruit Vin, eau gazeuse, café, thé, infusion

Si vous souhaitez partager ce moment de convivialité,

nous vous remercions de renvoyer le bulletin ci-joint accompagné de son règlement.

La date limite des inscriptions est fixée au 02 MAI 2015.

Comptant sur votre présence, nous vous prions de croire,

chers adhérents, en nos salutations respectueuses. Le Comité de Directon  

 

BULLETIN INSCRIPTION REPAS ASSEMBLEE GENERALE 17 mai 2015 Règlement : Par chèque au nom du « Souvenir Franco-Polonais » Serge BONNET  (06 77 46 90 25)  sfp-sb@orange.f - 3 E , rue des Acacias - 42230 ROCHE LA MOLIERE

 

 

 

13 - 17 maja 2015 - 140 Europejska Pielgrzymka Polaków do Lourdes

Pielgrzymka zorganizowana przez: Polską Misję Katolicką we Francji,  Polskie Zjednoczenie Katolickie Regionu Paryskiego

Przewodnictwo:  JE Ks. Bp Wiesław Lechowicz, delegat Konferencji Episkopatu Polski ds. Duszpasterstwa Polskiej Emigracji

Kierownictwo: Ks. Infułat Stanisław Jeż, Rektor PMK

 

 

www.mission-catholique-polonaise.net

CONSTITUTION DU 3 MAI 1791 - Fête Nationale en Pologne

               1791 – La Pologne est plus qu'affaiblie par les volontés de partage de ses voisins et par les pouvoirs toujours plus grands de la noblesse, qui l'empêchent de se réformer. L'ultime tentative du roi Stanislas II Auguste Poniatowski pour sauver un royaume en plein déclin sera la Constitution du 3 mai 1791, première d'Europe, et deuxième au monde. Retour sur cette date clé de l'histoire polonaise, désormais jour de Fête Nationale. Avant toute chose, il est faux de parler seulement de la Pologne, car elle était à l'époque unie à la Lituanie dans la République des Deux Nations. Pendant les XVII et XVIIIèmes siècles, alors que les pays européens évoluaient presque tous vers la monarchie absolue, forte et centralisée, l'union polono-lituanienne glissait, quant à elle, vers l'anarchie politique. Amoindrie par le Premier Partage de son territoire, en 1772, la Pologne, en la personne de son dernier roi, Stanislas Auguste Poniatowski, influencé par les idées des Lumières, entreprend tout de même plusieurs réformes importantes. Parmi ces réformes il y a la création, en 1773, du premier ministère consacré à l'éducation en Pologne, appelé Commission de l’Éducation Nationale, mais surtout l'ouverture de travaux destinés à améliorer le système politique. Ils débouchent sur l'adoption, à la hâte, d'une constitution.                                                                                                                     Le 3 mai 1791, le roi Stanislas Auguste Poniatowski adopte la première constitution d'Europe, et la deuxième au monde derrière les États-Unis, après quatre ans d'élaboration. Elle distinguait les trois pouvoirs de l’État que sont l'exécutif, le législatif et le judiciaire. Elle garantissait l'égalité politique entre la bourgeoisie et la noblesse et libérait les paysans de la servitude, en les plaçant sous la protection de l’État. De plus, elle tendait à diminuer les pouvoirs presque illimités des nobles, notamment en ouvrant les carrières administratives aux bourgeois. Toutefois, son objectif principal concernant la noblesse était de lui retirer le liberum veto (du latin « j'interdis librement »), procédé qui autorisait n'importe quel député de la diète à forcer un arrêt immédiat de la session et annuler toutes les décisions en cours. Cette règle évolua donc en principe d'unanimité, ce qui conduisit à l'anarchie politique, l'Etat ne pouvant jamais être réformé, et par voie de conséquence renforcé. Par ailleurs, la Constitution du 3 mai abolissait tous les titres aristocratiques. … qui n'a pu empêcher son démembrement                                                                                                 La constitution est néanmoins perçue comme trop dangereuse par les Russes et les Prussiens, qui envahissent la Pologne, d'où le Deuxième Partage, en 1793. Cette nouvelle division du territoire polonais par ses voisins provoque l'Insurrection menée par Tadeusz Kosciuszko. Cette révolte sert de prétexte au Troisième et ultime Partage. S'en suivront les 123 années d'inexistence de l’État polonais, pendant lesquelles les nombreuses tentatives de rébellion, face aux pouvoirs établis de part et d'autres du territoire, se raccrocheront à l'espoir qu'a constitué ce texte novateur.

Depuis le recouvrement de l'indépendance, la Pologne a deux Fêtes Nationales. Celle du 11 novembre commémore l'indépendance retrouvée aux lendemains de la Première Guerre mondiale, quand la seconde célèbre la Constitution du 3 mai 1791, ce qui est soit quelque peu curieux. En effet, elle n'a jamais été appliquée et n'a en rien empêché le démembrement de la Pologne. Toutefois, les Polonais sont fiers d'être un des premiers pays au monde à rédiger un document enclin à mettre en pratique dans la vie politique les idées du Siècle des Lumières. Ce texte symbolise le triomphe de la pensée humaniste et du patriotisme sur les forces conservatrices qui prônent l'immobilité pour protéger leurs acquis. Emblème du changement possible, les célébrations du 3 mai ont été interdites par le régime communiste en 1951, par peur de débordements. Elle a été rétablie en 1990 comme Fête Nationale, suite aux premières élections en 1990.

 

Notre Dame de Częstochowa Reine de la Pologne

 

Czestochowa est la capitale spirituelle du pays. Le monument le plus important de la ville est le couvent des pères Paulins. C’est un ensemble d’architecture religieuse construit au XIVe siècle au sommet de la colline de la Montagne Lumineuse (Jasna Gora), et qui renferme le tableau de la Vierge Noire, connu pour ses multiples miracles. En 2004 trois millions et demie de pèlerins du monde entier sont venus y prier. C’est le plus célèbre sanctuaire polonais dédié à la Vierge. Le plus grand trésor de Jasna Góra est la peinture miraculeuse de la Vierge. A cause de cette peinture, Jasna Góra est devenu le sanctuaire le plus célèbre des nombreux sanctuaires dédiés à la Vierge dans tout le pays. La légende veut que l’image de la Vierge Noire de Czestochowa ait été peinte par saint Luc l’Evangéliste sur une planche venant de la table appartenant à la Sainte Famille. Les cicatrices sur la joue de la Vierge serait la trace d’un coup d’épée qu’elle aurait reçu pendant l’attaque que le couvent a subi en 1430. La présence de l’image miraculeuse, installée dans une petite chapelle du XV siècle derrière un rideau fait d’une feuille d’argent ( datant de 1673 ) et que l’on relève 2 fois par jour, attire les pèlerins de toute la Pologne mais aussi du monde entier comme en témoignent les nombreux ex-voto.

Notre Dame de Częstochowa et Fête Nationale Polonaise – la Constitution de 3 Mai 1791

 

03/05/2015 Dimanche  10H30 Messe – Notre Dame de Częstochowa Reine de la Pologne, Fête Nationale Polonaise – commémoration de la déclaration de la Constitution en Pologne de 3 Mai 1791 – Eglise Saint Joseph Beaulieu (La présence des drapeaux est souhaitée Père Zdzislaw) 

19/04/2015 Dimanche 12H00 Repas de Pâques

19/04/2015 Dimanche 12H00 Repas de Pâques de Père Karole

L’occasion de se retrouver dans une ambiance conviviale…

Salle paroissiale -  Rue des Aciéries

Paroisse Polonaise Saint Etienne

Inscription tel : 04 77 74 32 20

 

 

Espoir Nadzieja 19 Avril 2015 Dimanche Vide grenier pour les enfants

19/04/2015 Dimanche Roche la Molière  à Salle Amitié Loisirs (8H00 – 18H00) Vide grenier pour les enfants Espoire Nadzieja

 Notre amour, c'est la joie de vivre l'un pour l'autre, la joie de se donner en s'oubliant…

Merci

« Apprends-moi, Seigneur, à dire merci sans réserve et sans arrêt, jusqu’à mon dernier soupir.

Merci pour le pain, le vent, la terre et l’eau,

Merci pour la musique et pour le silence,

Merci pour le miracle de chaque nouveau jour,

Merci pour les gestes et les mots de la tendresse,

Merci pour l’attention et les délicatesses,

Merci pour les rires et pour les sourires,

Avec mes frères, je proclame Ta louange pour notre vie qui est entre Tes mains, pour les bienfaits dont Tu nous combles et que nous ne savons pas toujours voir»

Donnez votre cœur aux enfants dans le besoin…

 

 

Les Amis de SOLIDARNOSC le dimanche 19 avril 2015 à 10h45

Chers amis, chers adhérents,

 Par le présent courriel, j’ai vous invite à participer, avec “Les Amis de SOLIDARNOSC”

 à la commémoration du;

 5 ème  Anniversaire de la tragédie de SMOLENSK, survenue le 10 avril 2010 au ont trouvé la mort dans un accident d’avion le Président polonais LECH  KACZYNSKI, son épouse

et l’ensemble des Hautes personnalités dirigeants civiles et militaires de Pologne, et 10 anniversaire de mort, st Jean-Paul II.

Une messe solennelle sera célébrée en l’Eglise Saint Joseph, à Roche la Molière

le dimanche 19 avril 2015 à 10h45

 

      Je vous demande de transmettre ce message aux membres de vos associations.

      Je reste à votre disposition pour tous renseignements complémentaires au 0670160254

      La présence des drapeaux est souhaitée.

      Je remercie par avance de votre présence.

Pour l’Association Franco-Polonaise “Les Amis de SOLIDARNOSC”

 

       Mr. Tadeusz  SLIWK Président


La Fête des Peuples 12 Avril 2015

La Pastorale des Migrants et la Paroisse Sainte Marie-Madeleine en Gier sont heureuses de vous inviter  à la Fête des Peuples qui aura lieu

le dimanche 12 avril 2015 à RIVE DE GIER

10 h 30 - Célébration Eucharistique à l’église St Jean (91 rue du Premier Mai),

 animée par les différentes communautés  suivie du verre de l’amitié
Et vente de gâteaux en solidarité avec les plus démunis au profit de "SolidariToit" et d’"Anticyclone"

12 h 30 - Repas-Buffet partagé de spécialités culinaires d’ici et d’ailleurs apportées par chacun et mises en commun ( Salle Jean Dasté - 8 place Général Valluy) Après-midi festif "aux milles visages"

Bernadette CYGAN Service Diocésain de la Pastorale des Migrants

Maison Saint-Antoine

27-29 rue de la Visitation

42000 Saint-Etienne

Tél : 04 77 91 10 16

Courriel :

Spectacle "Syrena"

 

Samedi 11 avril 2015, 20h00 Spectacle  Organisé par : Ensemble de chants et danses "Syrena" Ensemble de chants et danses "Syrena" vous invite à en prendre plein les yeux avec le meilleur du folklore polonais !  Réservations au 06 77 81 77 87 Prix : 15 Euros

Pèlerinage à Notre Dame du Laus et Notre Dame de la Salette du 26 mai au 29 mai 2015

Paroisse Polonaise La Ricamarie – Roche la Molière

L’Union Régionale des Paroissiens Franco-Polonais organise un pèlerinage

à Notre Dame du Laus et Notre Dame de la Salette

du 26 mai au 29 mai 2015.

 

 

Le tarif : Le pèlerinage (tout compris) 260,00 euros.

.

Inscription en cours auprès de ;

                                                                                                                                Mme Sophie Zoltaszek    Tél : 04 77 61 43 22 -  06 72 54 32 98

et Mme Christiane Wyrwa Tél : 04 27 64 65 47 – 06 12 41 13 49

 

Un acompte de 50 euros devra être versé au moment de l’inscription.

Réservez ces dates dès à présent.

 

Renseignement - Père Zdzislaw Poczatek TChr Tél : 04 77 57 46 10

 

 

 

PIELGRZYMKA DO ZIEMI ŚWIĘTEJ

PIELGRZYMKA  DO  ZIEMI  ŚWIĘTEJ

 

18 – 28 kwietnia 2015

 

         Polska Misja Katolicka zaprasza do udziału w Pielgrzymce. Program obejmuje nawiedzenie w duchu pielgrzymkowym głównych miejsc związanych z Ewangelią: Betlejem, Jerozolima, Nazareth, Kafarnaum, Betania, Jerycho, Jordan, Morze Martwe, Góra Wniebowstąpienia, Karmel, Góra Tabor czy Góra Błogosławieństw.

 

           Termin Pielgrzymki został dostosowany do ferii świąt wielkanocnych w rejonie paryskim.

 

           Koszt Pielgrzymki 1350 €  obejmuje: przelot, transfery, wstępy, hotele (pokoje dwu-osobo-we), trzy posiłki dziennie i ubezpieczenie grupowe.

           

            Przystępne ceny zaoferowały tylko „Austrian Airlines”. PrzeLot obędzie się następująco: Paris Wiedeń - Tel Aviv - Wiedeń - Paris. Nasi rodacy z Austrii dołączą do naszej grupy w Wiedniu.

 

            Wylot w sobotę 18-go kwietnia 2015 z lotniska Charles de Gaule o g. 16h55. Powrót do Paryża z Izraela we wtorek 28-go kwietnia 2015 o g. 15h05.

 

Zgłoszenia do 15-go stycznia 2015 należy kierować do:

                                        Séminaire Polonais de Paris,

                                        11, rue Jules Guesde  92130 Issy-les-Moulineaux.

                                        Kontakt: tel. 01 46 45 79 79;e-mail: .

 

          Przy zgłoszeniu należy podać dokładne dane paszportowe (nazwisko, imię bądź imiona, datę urodzenia, numer paszportu, datę jego ważności, adres oraz uiścić wpisowe 500 € (gotówką, prze-lewem bądź czekiem wystawionym na „Aumônierie Polonaise” CCP 2334369 N Paris z dopiskiem: „Pielgrzymka do Ziemi Świętej”.

                     Ilość miejsc jest ograniczona do 38. Zgłoszenia do 15-go stycznia 2015.

                                                                         

Ks. dr Krystian Gawron

Wice Rektor PMK we Francji

 

 

 

 

 

 

 

 

19/03/2015 Réunion Paroissiale Salle Beaulieu 19H00

Concours de Belote aura lieu le Samedi 7 Mars 2015

Bonjour à tous,

Comme chaque année, notre association organise un Concours de Belote qui nous permet de passer un après midi sympathique, dans une excellente ambiance amicale.

Cette année, notre concours aura lieu salle Valette à La Ricamarie,  ; inscriptions à compter de 14h, début du concours 14h30, dès que le tirage au sort sera réalisé.

La mise ne change pas ; elle sera de 10€ par joueur, tous les participants repartiront avec un "filet garni".

En plus, les gagnants (les 4 premiers) recevront une magnifique volaille fermière provenant d'une ferme locale.

Notre objectif n'est pas de faire des lots d'importante valeur parce que cela attire toujours "des professionnels de la belote".

Nous aimons mieux cette ambiance cordiale et conviviale qui caractérise notre association.

Nous aurons toutefois une tombola qui sera dotée de plusieurs lots de valeur.

Alors, n'hésitez pas, venez vous joindre à nous. !!!

DITES LE AUTOUR DE VOUS.......

 Bien amicalement

 Jean RABESCO,  Président  de l'ACFP

Prdt Association Culturelle Franco- Polonaise

            Téléphone : 0610271192

          http://acfp-ondaine-loire.org/

 

 

Association Culturelle Franco- Polonaise

18 Janvier 2015 à 12H30 Repas  de la nouvelle année Il sera animé par notre adhérent Patrick SMAJDOR, ainsi que par des musiciens polonais Dorota et Brunek Marczyk donc du Franco-Polonais ! Salle Montagnon, La Ricamarie

Noel 04 Janvier 2015

Le dimanche 04 Janvier 2015 à 15H00 Noel du Comité des socitétés polonaises - Salle Polonaise de Beaulieu.

CIRCUIT « MAGIES DU PORTUGA » L’Association Culturelle Franco-Polonaise

L’Association Culturelle Franco-Polonaise

LA RICAMARIE - LE CHAMBON FEUGEROLLES

ORGANISE UN VOYAGE AU Portugal

    DU 20 AU 27 MAI 2015

8 jours / 7 nuits - Vols réguliers directs

Départ de Lyon et Arrivée à Lisbonne Retour par Porto et Arrivée à Saint-Etienne Hôtel 3*** - Pension Complète avec Boissons Visites guidées, Entrées, Dégustations, Croisière sur le Douro...

Départ de La Ricamarie en car vers Lyon Satolas Retour en car de St Etienne Bouthéon vers La Ricamarie

IL EST URGENT DE S’INSCRIRE CAR LE PRIX DES AVIONS RISQUE D’AUGMENTER DES JANVIER 2015

CIRCUIT « MAGIES DU PORTUGAL » DU 20 AU 27 MAI 2015

                 860.00 € (base40inscrits) Renseignements – Informations

  Jean RABESCO............ Tél. 06 10 27 11 92

Jacqueline TOURNAYRE Tél. 04 77 80 40 97

       Jean SIBAUD.............. Tél. 06 87 73 56 82

28/12/2014 Błogosławieństwo rodzin

28 grudnia 2014 w niedziele Świętej Rodziny po mszy świętej à 9h00 La Ricamarie i 10h45 w Beaulieu Roche la Molière bedzie miało miejsce błogosławieństwo rodzin. Po zakończeniu mszy świętej wierni rodzinami podejda do ołtarza, by przyjąć udzielane przez księdza błogosławieństwo. Zapraszamy.

Czym są błogosławieństwa?

W modlitwie błogosławieństwami uwidacznia się wątek wstępujący (błaganie o nowe łaski, przedłużenie darów) i zstępujący (gdy wspominamy Stwórcę, Jego dary, miłość do nas). Modlitwa ta jest odzwierciedleniem relacji między Stwórcą a stworzeniem, prawdy o obecności Boga w świecie, kruchości świata bez Boga. Budziświadomośćże moje istnienie zawdzięczam Bogu. We wszystkich bowiem rzeczach  stworzonych człowiek może i powinien rozpoznawaćwielkość Stwórcy. Uwielbienie dobroci Bożej oraz modlitwa o pomoc z nieba – oto zasadniczy sens błogosławieństw.

La Bénédiction fait partie des trésors caractéristiques de l’Eglise catholique. C’est un don merveilleux, accordé par Dieu à l’humanité. Toujours à nouveau nous pouvons expérimenter la consolation et la force que nous donne la bénédiction. La bénédiction fait partie des signes les plus simples par lesquels l’Eglise exprime sa sollicitude pour les hommes. Dans la vie de la famille chrétienne, la bénédiction tient sa place spécifique. Dans toutes les situations de la vie, dans la joie comme dans la peine, pour les jeunes comme pour les moins jeunes, la bénédiction divine est une source d’espérance et de confiance. Le mot latin benedicere, signifie dire du bien. Dans la prière de la bénédiction, nous demandons à Dieu de dire, de souhaiter du bien aux hommes, et de leur offrir ce qui leur est salutaire au corps et à l’âme.

 

Venez nombreux, venez avec vos amis, votre famille !

Sainte Barbara La Messe à Beaulieu 7/12/2014 à 10H00

Organisé par l'association "A nos Gueules Noires", avec la participation de la Chorale de l'Ondaine, l'ensemble folkloriques Syréna et Harmonia de Beaulieu.

Harmonia vous propose un séjour aux marchés de Noel en Alsace du 19 au 21 décembre 2014

Le samedi 22 novembre 2014 aura lieu notre cabaret concert et repas dansant de la Sainte Cécile d'Harmonia de Beaulieu.

Association « Espoir-Nadzieja »Le 08 novembre 2014 à 15h00 à la salle l’OPSIS un spectacle animé par « MEGA MOME » destiné aux enfants leurs parents

Association « Espoir-Nadzieja »

Sophie CHARROIN

Présidente de l’association

Madame, Monsieur,

Je me permets de vous écrire au nom de l’association « Espoir-Nadzieja » pour vous demander de bien vouloir diffuser l’information...

L’association « Espoir-Nadzieja » est une association caritative et culturelle franco-polonaise qui aide des enfants polonais malades en leur adressant un soutien financier pour leurs soins médicaux.  Pour récolter des fonds, l’association organise des spectacles dont les bénéfices sont entièrement reversés aux enfants malades. 

Le 08 novembre 2014 à 15h00 à la salle l’OPSIS de Roche la Molière, l’association organise un spectacle animé par « MEGA MOME » destiné aux enfants et à leurs parents. Ce spectacle interactif propose à travers des chansons à geste et reprises vocales accessibles à tous d’aborder des thèmes chers à l’enfance mais aussi à l’écologie ou aux droits de l’enfant. Par ce concept ludique et fédérateur, petits et grands sont invités à vivre un moment unique.  

Je reste à votre entière disposition pour toutes informations complémentaires,

Vous remerciant par avance, je vous prie de croire en mes respectueuses salutations,

 

Sophie CHARROIN

1 et 2 Novembre La Prière pour tous les défunt de nos familles 9h00 La Ricamarie - 10h45 Beaulieu

La fête de la Toussaint est inséparable de la commémoration des défunts. La première célébration s’est vécue dans la joie ; la seconde est plus en lien avec les souvenirs envers ceux que nous avons aimés. Comment expliquer que nous ressentions le besoin de prier ?

La prière pour les défunts est un témoignage de l’affection que nous leur portons. Il y a certes d’autres signes d’affection ; les fleurs qui envahissent les cimetières manifestent l’attachement des vivants à ceux qui les ont quittés. Mais l’amour le plus lucide et le plus efficace se traduit par la prière à l’intention de ceux dont nous ne pouvons qu’espérer qu’ils ont découvert Dieu en plénitude.

 

La prière (la Messe) peut rejoindre et aider nos défunts dans leur désir et leur recherche de Dieu, à travers ce qu’ils ont vécu sur la terre. Dieu seul connaît le mystère de cette rencontre où notre prière peut toujours les accompagner. Quand l’Eglise invite à prier pour les défunts, elle invite aussi à poser un acte de foi en la communion des saints et en la vie éternelle à laquelle tous les hommes sont appelés. Je vous invite, très concrètement à prier pour les défunts de vos familles, à faire dire des messes pour eux.

 

 


26 Octobre 2014 La Messe 10H45 Beaulieu (Bénédiction des croix pour « enfants de chœur »)

Un servant d'autel, appelé aussi servant de messe, est, dans les Églises catholiques, un laïc qui intervient dans plusieurs cérémonies (participer aux processions, servir la messe notamment). Du fait que ce sont le plus souvent des enfants qui exercent ces fonctions, on emploie encore parfois le terme classique d'« enfants de chœur ». Pour autant, il est également d'usage de confier un tel rôle à des adultes, notamment des séminaristes. On les qualifie alors parfois de « grands clercs ». Les fonctions de servant d'autel ont longtemps été réservées aux garçons, mais depuis 1983 les filles peuvent y être admises sur autorisation de l'évêque diocésain et du célébrant.

Kim jest ministrant?

MINISTRANT – Sługa ChrystusaMóc służyć przy ołtarzu jest najwyższym wyróżnieniem i zaszczytem katolickiego dziecka. Być ministrantem jego największą dumą. Być ministrantem, znaczy być sługą. Nie bardzo zakrawa to na wysoki tytuł. A jednak nawet najwyżsi urzędnicy państwa nie noszą wyższego. Minister, bowiem znaczy zupełnie to samo, co ministrant, mianowicie sługa. Gdy mowa o służbie, chodzi przede wszystkim o to, jak wielki jest pan, któremu się służy, i jak ważną służba, którą się pełni. Ministrant nie jest żadnym wielkim panem. Jest sobie małym tylko dzieckiem. Za to jego pan jest większy, niż wszyscy wielcy tego świata. Jest nim Chrystus, Król nieba i ziemi.

 

Dla takiego oto Pana, w takim królestwie i przy takim dziele może ministrant pełnić tak świętą służbę. I dlatego to właśnie, choć sam mały wobec Boga i Kościoła jest wielki i na wysokim stanowisku. 

Odsloniecie i poswiecenie pomnika sw. Jana Pawla II w Paryzu 25/10/2014

Najczcigodniejszy Ksieze Proboszczu!

Mam zaszczyt zaprosic Ks. proboszcza na uroczystosci zwiazane z odslonieciem i poswieceniem pomnika sw. Jana Pawla II na skwerze sw. Jana XXIII obok katedry Notre-Dame w Paryzu. Msza sw. dnia 25 pazdziernika 2014 o godzinie 10h30 pod przewodnictwem Jego Eminencji kard. André Vingt-Trois Arcybiskupa Paryza. Kieruje takze serdeczna prosbe, aby zorganizowac kilkuosobowa grupe wiernych ze wspolnoty parafialnej . Ufam, ze ks. Proboszcz pozytywnie odpowie na moje zaproszenie .

Z pamieciom w modlitwie

Ksiadz Infuat Stanislaw Jez Rektor Polskiej Misji Katolickiej we Francji

30 ème anniversaire de l’assassinat du Père Jerzy POPIELUSZKO, la messe de 10h15 en la paroisse polonaise Saint-Etienne.

Chers Adhérents, Chers Amis,                                                                                                                                                               

A l’occasion du 30 ème anniversaire de l’assassinat du Père Jerzy POPIELUSZKO, le Père Ryszard WASIK, prédicateur d’Aide à l’Eglise en Détresse, témoin direct et compagnon du Père Jerzy, concélèbrera la messe de 10h15 avec le Père Karol, en la paroisse polonaise Saint-Etienne.

Au cours de cette messe, aura lieu la bénédiction, par père WASIK, d’un bas-relief du Père POPIELUSZKO installé dans la partie gauche de la chapelle.

 A la sortie de la messe, vers 11h30, un apéritif sera offert.                                                                                  

A 12h un repas, avec spécialités polonaises, sera servi dans la salle attenante.                           

Après-midi :  conférence.

Prix du repas  : 20 euros (hors boissons)

Tadeusz SLIWKA  Règlement :  “Les Amis de Solidarnosc”

Chèque à envoyer avant le 14 octobre 2014, dernier délai à l’adresse suivante:

Les Amis de Solidarnosc – 5 rue Voltaire – 42270  Saint-Priest-en-Jarez

Je vous demande de transmettre ce message aux membres de vos associations.

La présence des porte-drapeaux est souhaitée.

Vous remerciant par avance de votre présence, bien cordialement.

Les Président “Les Amis de SOLIDARNOSC”

Note;  Le Père Ryszard  WASIK a été compagnon du Père Jerzy POPIELUSZKO au temps de “bataillons de séminaristes” ou les autorités polonaises tentaient de briser la vocation des futures pretres par un dur service militaire. Le Père Ryszard a été ordonné pretre en 1972 et vicaire dans le diocèse de Tarnow près de Cracovie. Missionnaire au Congo-Brazzaville, il a reçu le soutien de l’AED pour son travail pastoral. Depuis 1984 il est prédicateur-témoin de cette oeuvre internationale (élevée au rang de fondation pontificale par le Pape Benoit XVI).

 

Renseignements au   04 77 92 98 52   au   06 70 16 02 54

HARMONIA 12 octobre 2014 à 10h45

Messe des défunts d'Harmonia de Beaulieu en l'église Saint Joseph de Beaulieu Roche La Molière. 12/10/2014 à 10h45.

A l'issue de la cérémonie une plaque sera déposée sur les tombes de nos regrettés amis et musiciens Alexandre Chojnacki secrétaire et Joseph Staszczak trésorier.

Le Dimanche 5 octobre Le Pèlerinage - Basilique Notre-Dame de Fourvière PAROISSE POLONAISE

 

Le Dimanche 5 octobre Le Pèlerinage polonais à Lyon - Basilique Notre-Dame de Fourvière

à 15h00 La Messe.

Les inscriptions sont en cours

 

Le Dimanche 5 octobre Fête Bavaroise / Repas Association / Culturelle Franco-Polonaise

 

Le Dimanche 5 octobre Fête Bavaroise avec repas animé par les musiciens « ORKIESTRA MONTCEAU-LES-MINES » Association Culturelle Franco-Polonaise Salle Montagnon La Ricamarie.


Choucroute Royale, Fromage et Dessert (hors Boissons), participation demandée : 25€ par personnes. L’animation sera assurée par  ODRA  ORCHESTRA, un ensemble musical venu de Montceau Les Mines.

Renvoyez-nous le talon ci-joint si notre fête vous intéresse, accompagné de votre règlement par chèque bancaire, établi à l’ordre de l’ACFP, avant le 29 septembre au plus tard.

 

Jean RABESCO,  Président  de l'ACFP

vice-Prdt Souvenir Polonais en France

Téléphone : 0610271192

          http://acfp-ondaine-loire.org/

Bénédiction des voitures (après la messe)-Dimanche 28.09.2014

Bénédiction des voitures (après la messe)-Dimanche 28.09.2014

      9h00 La Ricamarie 

et 10h45 Beaulieu.

Pourquoi cette bénédiction?

Parce que saint Christophe, patron des pèlerins et des voyageurs depuis le Moyen Age et invoqué contre la mort subite, est devenu patron des automobilistes au début du vingtième siècle - l’automobile, instrument de voyage par excellence et grande pourvoyeuse en morts subites, adopta immédiatement Christophe comme saint protecteur.

Qu’est-ce que bénir ?

· C’est dire du bien de quelqu’un, le louer, le remercier pour un bien reçu ; c’est dans ce sens qu’on bénit Dieu, qu’on lui rend grâce, qu’on chante ses louanges.

· C’est souhaiter du bien, saluer, invoquer la faveur de Dieu. C’est le sens de la bénédiction des voitures : on demande à Dieu sa bénédiction par l’intercession de saint Christophe.

Dans les deux sens, remerciement et invocation, la bénédiction est bien le geste élémentaire du rapport à Dieu.

Qu’est-ce qu’on bénit ?

Bénédiction des automobilistes ou de leurs engins à moteur ? Bonne question ! Réponse : les deux !

· Dieu bénit la personne de l’automobiliste.

· Dieu bénit aussi les objets, en l’occurrence les voitures, qui sont au service des hommes.

C’est pourquoi nous accolons les deux désinences, voitures et voyageurs, à la bénédiction.

Mr Stanislaw Rypien professeur de musique - Concert 21/09/2014

 

W Niedziele 21 września będziemy gościć pana Stanisława Rypień (nam znanego) z Lyonu będzie śpiewał podczas Mszy św o 9h00 i 10h45; a po Mszy św bedzie możliwość nabycia jego płyt CD z piosenkami i pieśniami religijnymi.

 

Le Dimanche 20 Juillet 2014 à La Ricamarie - 70ème anniversaire du drame de La Versanne

Chers amis

La France a commémoré le 70ème anniversaire du débarquement des troupes alliées qui sont parvenues à libérer notre pays.

Notre histoire locale est également concernée par de nombreux faits de guerre qui nous ont profondément marqués dans cette même période.

Indépendamment des communes, l’Association Culturelle Franco-Polonaise et le Souvenir Franco-Polonais ont souhaité commémorer le souvenir de ce drame.

Elles se sont unies pour  le 70ème anniversaire du drame de La Versanne, survenu à l’aube du jeudi  20 juillet 1944,  et qui coûta la vie à une vingtaine de jeunes résistants polonais

Nous vous invitons donc à vous joindre à nous, par votre présence, et/ou par la pensée, le programme serait le suivant :

 Le Dimanche 20 Juillet 2014 à La Ricamarie

 Ø  10h30 : Messe en la Chapelle du MONTCEL par le Père Zdzislaw POCZATEK

 Ø  11h45 : recueillement au vieux cimetière de La Ricamarie, dépôt de fleurs.

 o   Devant le monument national qui leur est dédié, et entièrement rénové par la municipalité

 o   En présence des  drapeaux.

 Ø  12h00 : vin d’honneur servi à la salle des Clapeuses, quartier du MONTCEL (près de la Chapelle)

 Dites le autour de vous. Restant à votre écoute pour toute remarque, Bien amicalement

 Jean RABESCO,  Président  de l'ACFP vice-Prdt Souvenir Polonais en France Téléphone : 0610271192

 

SPECTACLE EXCEPTIONNEL LUBLIN 18 Août à 21H Roche la Molière.

 Cet été l'ensemble SYRENA a la chance d'accueillir à nouveau l'ensemble de Chants et Danses Lublin de Pologne, à Roche la Molière, dans le cadre d'une grande tournée dans toute la France avec le Festival de Confolens.

 Le groupe se produira à Roche la Molière, le Lundi 18 Août, à 21H, dans la Cour du Château de Roche la Molière.

Un spectacle exceptionnel, de 2H avec des chants et des danses de toute la Pologne.

 L'occasion unique de voir sur scène un ensemble de plus de 45 Personnes, connu internationalement.

Réservez-vite votre date !!!

Tarif Adulte : 10€ Tarif - de 12 ans = 7€ Réservations : 06.77.81.77.87

Concernant l'organisation de cet évènement :

- L'ensemble Lublin vient du Lundi 18 Août au Mercredi 20 Août (matin)

- Besoin d'environ 20 Familles d'accueil ; les familles devront simplement héberger les artistes pour 2 nuits et s'occuper de leur petit-déjeuner

- Syréna prend en charge le dîner du lundi soir, le déjeuner du mardi et le dîner du mardi soir

- Journée du mardi 19 : RDV à 8H30 à la salle polonaise, journée à Lyon pour les danseurs ; il est possible de se joindre à cette sortie (merci de nous le préciser pour prévoir votre pique-nique)

- Mardi soir : Barbecue à la salle polonaise, les familles d'accueil peuvent se joindre à ce repas (10€/Adulte et 7€ pour les enfants de moins de 12 ans)

- 1 place gratuite pour le spectacle du lundi soir pour les familles d'accueil

Toute aide pendant ces 2 jours sera la bienvenue (accueil de groupe le lundi soir, installation matériel pour le spectacle, buvette... ; barbecue du mardi soir...)

Je suis à votre disposition pour tout renseignement complémentaire et merci de vos retours rapides étant donné que nous sommes en période de vacances...

 Merci de faire suivre ce mail à tous vos contacts avec l'affiche en pièce jointe.

 Florence MOULA

 06.77.81.77.87

 Cordialement,

 Julien MOULA

 Président du Comité des Sociétés Polonaises

 Salle Polonaise - 21 Rue Marcel Paul - 42230 Roche la Molière

 Mail :

 Portable : 06 38 49 76 89 / 04 77 90 37 50

 

Eglise Saint Joseph Beaulieu Messe Fête Nationale 14/07/2014

 

14/07/2014 La Messe   9H00  Eglise Saint Joseph Beaulieu 

Fête Nationale

 

 

 

La Messe + Sacrement de la Confirmation avec Monseigneur Dominique LEBRUN

06/07/2014 Dimanche  La Messe + Sacrement de la Confirmation  avec Monseigneur Dominique LEBRUN 10H45 Eglise Saint Joseph Beaulieu 

CATECHISME 2014/15

CATECHISME de Mission Catholique Polonaise. Les inscriptions sont toujours en cours 2014/15 (après chaque messe) Pour les inscriptions apporter votre livret de la famille catholique ou L’acte de baptême de l’enfant.

Fête-Saint Sacrement Boże Ciało 22 Juin 2014

 

La messe solennelle avec la procession du Saint-Sacrement (dans l'eglise)

 

8h45 La Ricamarie

10h45 Beaulieu


La Fête-Dieu, appelée aussi Fête du Saint-Sacrement, Corpus Domini, Corpus Christi, est une fête religieuse catholique , célébrée soixante jours après Pâques. Actuellement, le nom officiel de la fête, dans l’Église catholique, est « Solennité du corps et du sang du Christ ». Cette fête commémore la présence réelle de Jésus-Christ dans le sacrement de l'Eucharistie, c'est-à-dire sous les espèces (apparences sensibles) du pain et du vin consacrés au cours du sacrifice eucharistique. Les origines de la Fête du Corps et du sang du Christ, célébrée le jeudi après le dimanche de la Sainte-Trinité (en France, le dimanche suivant, en vertu d'un indult papal), remontent au XIIIe siècle.

HARMONIA notre orchestre serait heureux d’accueillir de nouveaux musiciens

Bonjour à tous,

Pour la nouvelle saison, notre orchestre serait heureux d’accueillir de nouveaux musiciens au sein du groupe. Connaissez-vous la musique slave ?

Venez découvrir et partager notre culture musicale festive, traditionnelle et folklorique qui font partie de notre répertoire qui puise entre tradition et modernité depuis 1923.

Vous êtes motivé ? Si un oui franc jaillit de votre cœur, alors quelque soit votre niveau, musicienne et musicien, vous êtes les bienvenus !

Que vous soyez trompettiste, flûtiste, clarinettiste, tubiste ou musicien de tout autre instrument nous serions heureux de pouvoir jouer avec vous au sein de notre ensemble musical. N’hésitez pas à faire le premier pas : plus on est de musiciens, plus la musique résonne et plus il y a de joie à partager.

Reprise des répétitions le mercredi 3 septembre 2014 à 20h salle Polonaise de Beaulieu à Roche La Molière.  Contactez-nous ! Cordialement

M Franck Mallon

 

Président d'Harmonia de Beaulieu
06 28 37 95 45
                                                                                                                                                        

Retrouvez nous aussi sur :
Site web : http://harmonia-beaulieu.netau.net/Accueil.php                                                                                                            

Facebook : https://www.facebook.com/harmonia.debeaulieu?fref=ts

Repas de l'Eté Association Culturelle franco-Polonaise

Chers amis,
Comme chaque année, notre association organise un repas convivial qui nous permet de nous revoir, avant les grandes vacances et les grands évènements du mois de juin : mariages, cures, fêtes de famille, etc. ….
Nous vous proposons donc, pour 2014, de nous rejoindre pour partager ce repas avec nous,
Dimanche 1er Juin 2014, salle Montagnon, Boulevard Maurice Thorez, à La RICAMARIE, à compter de 12H.
La participation est fixée à 18€00 par personne, et 12€00 pour les mineurs de plus de 8 ans.
Les boissons ne sont pas comprises, mais un apéritif vous sera offert avant le repas.
Le menu sera une surprise pour tout le monde, car nous attendons les propositions en provenance de plusieurs traiteurs.
 Vous trouverez, ci-jointe, une affiche que je vous invite à imprimer pour l’afficher dans d’autres locaux que vous avez l’habitude de fréquenter.
Mais vous pouvez également faire circuler ce message à tous les contacts internet que vous avez.
Restant à votre écoute pour toute suggestion, je vous adresse mes très amicales amitiés.
 Jean RABESCO,  Président  de l'ACFP
vice-Prdt Souvenir Polonais en France
            Téléphone : 0610271192
          http://acfp-ondaine-loire.org/

 

Le Dimanche 25 Mai 2014 à l'occasion du 20ème anniversaire de sacerdoce du prêtre Zdzislaw POCZATEK TChr.

La Paroisse Polonaise  (La Chorale GENERATIONS POLONAISES) organise une fête Le Dimanche 25 Mai 2014 à l'occasion du 20ème anniversaire de sacerdoce du prêtre Zdzislaw POCZATEK TChr.

Une messe solennelle sera célébrée à 10 heures 45 à l'Eglise Saint-Joseph de Beaulieu.

Un vin d'honneur sera offert à la salle polonaise de Beaulieu.

Suivi d'un repas qui sera servi à la salle Montagnon de la Ricamarie, à partir de 13 heures.

Prix du repas : - 22,00 euros par adulte (boissons comprises)

                        - 10,00 euros pour les enfants de moins de 12 ans.

MENU

Accueil du Chef

Coucher de soleil multicolore

Frissons Génilacois

Petit oiseau piou piou

Richesse de la terre

Visite des bergers

Vainqueur du sommeil

Oeuvres clandestines des pères chartreux

Délicatesse princière

Bulles digestives

Inscriptions AU PLUS TOT accompagnées du règlement auprès de :

                    Sophie ZOLTASZEK au 06.72.54.32.98

 

                    Thérèse PAZDZIOR  au  06.67.58.24.04

Harmonia de Beaulieu organise son cabaret concert samedi 24 mai 2014

 

Harmonia de Beaulieu organise son cabaret concert samedi 24 mai 2014 qui débutera à 15h à la salle Polonaise de Beaulieu où les personnes auront le plaisir de se retrouver en écoutant de la musique slave, en dégustant de la pâtisserie Polonaise, accompagné d' une boisson. L'entrée reste gratuite.

Fête des Peuples - Ensemble, pour un Monde meilleur…

18/05/2014 Fête  des Peuples La messe 10h30 à l’église de la Ricamarie

Avec Monseigneur LEBRUN

L’Association Culturelle Franco-Polonaise Ondaine/Loire - organise en 2014 deux sorties

- LA  CAMARGUE,  deux jours, les 17 et 18 mai 2014, pour seulement 185€ par personne, en pension complète. (IL NOUS RESTE 2 – 3  PLACES)

 

- NORD  DE  L’ITALIE, du 25 juin 2014 au 4 juillet 2014, soient 10 jours pour seulement 900€ par personne, en demi-pension. (IL EN FAUDRAIT ENCORE CINQ MINIMUM)

 

Jean RABESCO,  Président  de l'ACFP vice-Prdt Souvenir Polonais en France Téléphone : 0610271192  http://acfp-ondaine-loire.org/

04/05/2014 Fête Nationale Polonaise Constitutions 3 Mai 1791

Le 3 mai en Pologne, c’est la fête de la Patronne de la Pologne, Notre-Dame Reine de Pologne - c’est à dire Notre Dame de Częstochowa et la fête Nationale puisque c’est l’anniversaire de l’une des plus anciennes Constitutions d’Europe.

 04/05/2014 La Messe 10h30 avec La chorale paroissiale « Génération Polonaise/Polskie Pokolenia

Le 3 mai - La fête de Notre-Dame Reine de Pologne

 

Le 3 mai en Pologne, c’est la fête de la Patronne de la Pologne, c’est à dire Notre-Dame Reine de Pologne  et la fête Nationale puisque c’est l’anniversaire de l’une des plus anciennes Constitutions d’Europe.

LES MESSES:

 

Dimanche  La Messe   8H45 La Ricamarie 

 

Dimanche  La Messe 10H30 Eglise Saint Joseph Beaulieu  Avec La chorale paroissial « Génération Polonaise 

27/04/2014 Canonisation du Pape Jean-Paul II

Une Messe Solennelle sera célébrée  à 9h00 à L’Eglise  Saint Joseph - Beaulieu Roche la Molière. Vous êtes tous invités ce jour-là « Canonisation du Pape Jean-Paul II »

 

La chorale paroissiale « Génération Polonaise/Polskie Pokolenia » 

Préparation spirituelle pour la canonisation de Jean-Paul II – 22-26 Avril 2014

 

22/04/2014 Eglise Saint Joseph Beaulieu 17h30

23/04/2014 Eglise Saint Joseph Beaulieu 17h30                                                                                                               

24/04/2014 Chapelle du Montcel La Ricamarie 17h00                                                                                                                    

25/04/2014 Chapelle du Montcel La Ricamarie 17h00                                                                                

26/04/2014 Chapelle du Montcel La Ricamarie 17h00 La Messe

20/04/2014 Pâques

07h00 Messe de Pâques : Eglise Saint Joseph Beaulieu Roche la Molière

La chorale paroissiale « Génération Polonaise/Polskie Pokolenia »  

 

09h00 Messe de Pâques Chapelle du Montcel La Ricamarie 

 

Adoration (przy grobie Jezusa)

 

Samedi Saint  19 Avril 2014 - 19h00-20h00 La Ricamarie  Adoration (przy grobie Jezusa)

19/04/2014 Bénédiction des enfants et des paniers

15H00 Chapelle du Montcel La Ricamarie  et 17H00 Eglise Saint Joseph Beaulieu Roche la Molière - Bénédiction des enfants et des paniers des OEufs de Pâques 

18/04/2014 Wielki Piątek Celebracja Męki Pańskiej Vendredi Saint Passion du Seigneur

† Droga Krzyżowa Chemin de Croix 15h00 Chapelle du Montcel La Ricamarie

 

† Droga Krzyżowa Chemin de Croix 17h00 Beaulieu et Célébration Passion du Seigneur.

 

 

Jeudi Saint 17 Avril 2014 La messe 17h30 à La Ricamarie

La Messe de la Cène du Seigneur, dans la soirée, commémore l’institution de l’Eucharistie. Elle ouvre le Triduum pascal. 

Wielki Czwartek - wydarzenie, gdy Jezus świętuje Ostatnią Wieczerzę ze swoimi uczniami i ustanawia pamiątkę Wieczerzy Pańskiej

 

Les choeurs de St Priest en Jarez : Concert

Dimanche 13 Avril 2014 à 15h à l'Eglise de St Priest en Jarez Concert donné par les Choeurs de St Priest sous la direction de Jean-François LANNE et Pascal GUILLOT au piano avec la participation "des Menus plaisirs" et de la Chorale d'enfants de l'Ecole de musique de St Priest en Jarez. Entrée 10€  gratuit pour les moins de 12 ans.

04/04/2014 Concert

04/04/2014 20H00 Eglise Saint Joseph Beaulieu Concert en partenariat avec l'Harmonie des Mineurs de RLM HARMONIA

Oni zginęli w katastrofie smoleńskiej

 

10 kwietnia 2010 r. w katastrofie samolotu wiozącego delegację na uroczystości katyńskie zginęło 96 osób, wśród nich prezydent Lech Kaczyński i jego małżonka, ostatni prezydent na uchodźstwie Ryszard Kaczorowski, najwyżsi dowódcy wojskowi oraz załoga Tu-154M.

4ème anniversaire du drame de Smolensk

30/03/2014 10H45 Eglise Saint Joseph Beaulieu Roche la Molière -  Messe du 4ème anniversaire du drame de Smolensk « AMIS DE SOLIDARNOSC »

Pèlerinage à Rome : canonisations de Jean-Paul II et de Jean XXIII le 27 avril 2014

Dans le monde entier, l’annonce de la canonisation de Jean-Paul II et de Jean XXIII a été saluée avec une immense joie, et nombreux sont ceux qui s’organisent pour assister à la cérémonie. Comme pour la béatification de Jean-Paul II le 1er mai 2011, cette cérémonie attirera des milliers de personnes sur la place St Pierre. 

Le diocèse de Saint-Etienne - Pèlerinage à Rome: du vendredi 25 avril  au dimanche 27 avril 2014. 

Avec Monseigneur LEBRUN.

Téléchargez la fiche d’inscription : Fiche inscription 2014 car

 

 

 

EKSPRESOWA PIELGRZYMKA DO RZYMU PMK NA KANONIZACJĘ

Niedziela Bożego Miłosierdzia 27 kwietnia 2014 pozostanie dniem wielkiej kanonizacji Papieży XX wieku: Jana XXIII i Jana-Pawła II. Do Rzymu zmierzają setki tysięcy, jeśli nawet nie miliony wiernych, zwłaszcza że data zbiega się ze świętem narodowym Italii, a to wyklucza nadzieję na znalezienie noclegu dla grupy w dostępnej cenie! Stąd propozycja „Ekspresowej Pielgrzymki na Kanonizację”. Wylot z lotniksa Paryż-Orly w sobotę 26-go kwietnia 2014 o g. 6h00 rano. Przylot do Rzymu-Fiumicino o godz. 8h00. Sobota zostanie poświęcona pielgrzymowaniu do 4 bazylik: Santa Maria Maggiore, Św. Pawła, Św. Pio-tra i Św. Jana. Potem nocne czuwanie na Placu Świętego Piotra. W niedzielę rano uczestnictwo w Mszy Św. kanonizacyjnej. Obiad i... powrót do Paryża. Samolot z Roma-Fiumicino o g. 17h25. Przylot na Paryż-Orly o godz. 19h25. Koszt „Ekspresowej Pielgrzyki na Kanonizację” wynosi: 350 € i obejmuje: bilet lotniczy (tyl-ko z bagażem podręcznym), transfer z/do lotniska w Rzymie i 3 posiłki. Liczba ograniczona przez wstępna rezerwaję. Spotkanie przed Pielgrzymką – w Polskim Seminarium (adres niżej) w Poniedziałek Wielkanocny 21-go kwietnia 2014 o g. 15h00. Zgłoszenia tylko do 15-go lutego 2014 przyjmuje: Ks. Krystian Gawron, 11, rue Jules Guesde 92 130 ISSY-LES-MOULINEAUX, tel. 01 46 45 79 79, albo 06 27 96 36 40 bądź e-mail. z tym, że już przy zgłoszeniu należy uiścić całą zapłatę. Czek wy-pisujemy na „Aumônerie Polonaise CCP 2334369 N Paris, z dopiskiem: „Kanonizacja”.

Préparation au sacrement de la Confirmation

29/03/2014 Préparation au sacrement de la Confirmation  17H00 Eglise Saint Joseph Beaulieu

22/03/2014 Syrena fête ses 40ans

Bonjour à tous. Le 22 mars 2014 - notre spectacle pour nos 40ans !! 

LUBLIN de Pologne représenté par les "Seniors" et la "1ère représentation" nous font le plaisir de fêter ce merveilleux anniversaire avec nous !!

Le spectacle se déroulera à la salle de La Forge au Chambon Feugerolles à 20 h 00. Les places sont au prix de 15 € pour les adultes et 10 € pour les enfants de 4 à 12ans.

LES PLACES SONT NUMEROTEES !! Réserver ; par téléphone au 06 77 81 77 87   Venez visiter notre site ! www.ensemble-syrena.com

 

 

Association Culturelle Franco-Polonaise

08/03/2014 14H30 Salle Valette La Ricamarie Concours de Belote annuel Ass.Cult.Fra.Pol Ondaine 

VENEZ  SANS  HESITER ; UN  BEL  APRES  MIDI  A  PASSER  AVEC  NOUS.

05/03/2014 Mercredi - Cendres

Carême - La Messe des cendres Chapelle Montcel 9h00 et Eglise St Joseph 18h00 

Le mercredi des cendres marque l’entrée en carême. « Demandons au seigneur de bénir ces cendres dont nos fronts vont être marqués en signe de pénitence ». Au cours de la célébration, après l’écoute de la Parole, le prêtre invite les fidèles à la prière et bénit les cendres. Puis chacun reçoit sur la tête un peu de cendres tandis que le célébrant lui dit : « Convertissez-vous et croyez à l’évangile » (Marc 1, 15) ou « souviens-toi que tu es poussière et que tu retourneras en poussière » (Genèse 3, 19).

Souvenir Franco-Polonais L’Assemblée Générale 2014

Laurent CHISSOS  Président Les membres du Conseil d’Administration

Monsieur Dariusz WISNIEWSKI Consul Général de Pologne à Lyon

Seraient heureux de vous accueillir à l’occasion de L’Assemblée Générale 2014. Le dimanche 23 février 2014 9 H 00 - Accueil  des délégations - « Grange du Château» Rue Victor Hugo - 42230 Roche La Molière ; 10 H 30 - Ouverture de l’Assemblée Générale

Solidarność 8 février 2014

Les amis de Solidarnosc - assemblée général salle paroissiale Saint Etienne Marais à 14h00

Répétitions de la chorale paroissial

14/02/2014   Répétitions de la chorale paroissial "Polskie Pokolenia/Génération Polonaise" 17h30 Salle Montcel à La Ricamarie.

02/02/2014 Association Culturelle Franco-Polonaise - Repas avec animation dansante

Dimanche 02 Février 2014  Repas avec animation dansante salle Valette Bd Maurice Thorez La Ricamarie. L’animation musicale sera assurée par les adhérents.

1/02/2014 SOIRÉE, REPAS DANSANT

Harmonia Soirée, Rrépas dansant Mr. Franck Mallon Président www.harmoniabeaulieu.free.fr

 

26/01/2014 ESPOIRE/NADZIEJA - JASELKA

JASELKA, 15H00  spectacle Noël selon Joseph, à vocation humanitaire ; ESPOIRE/NADZIEJA  Salle L’OPSIS à Roche la Molière.

La Confirmation

25/01/2014  Préparation au sacrement de la Confirmation 17h00 Salle  polonaise Montcel  à    La Ricamarie

Association Culturelle Franco-Polonaise Ondaine

18/01/2014 16H00 Salle Valette La Ricamarie Assemblée Générale de l'association Ass.Cult.Fra.Pol Ondaine 

 

 

05/01/2014 Noël du Comité

05/01/2014  15h00 Noël du Comité des sociétés polonaises/Komitet Towarzystw Miejscowych ; La Maison Polonaise Catholique de Beaulieu à Roche la Molière.

Un miracle bientôt attribué au Père Popieluszko? Cud za wstawiennictwem ks. Popiełuszki?

Opiniotwórczy katolicki portal Vatican Insider informuje w poniedziałek o prawdopodobnym cudzie uzdrowienia za wstawiennictwem ks. Jerzego Popiełuszki, który może otworzyć polskiemu błogosławionemu drogę do kanonizacji. O cudzie napisał wcześniej dziennik "La Croix". W marcu sprawę ma zabadać specjalna komisja powołana przez biskupa Creteil na północy Francji.

To właśnie w Creteil miało dojść ponad rok temu do cudu za wstawiennictwem polskiego duchownego. Jeśli doniesienia te się potwierdzą droga do kanonizacji kapłana, zamordowanego w 1984 roku przez oficerów SB i beatyfikowanego jako męczennika w czerwcu 2010 roku, będzie otwarta.

"Nagłe, niewytłumaczalne uzdrowienie"

Według doniesień mediów do zdarzenia doszło we wrześniu 2012 roku w szpitalu w Creteil, dokąd udał się ksiądz o imieniu Jean, by udzielić sakramentów 56-letniemu mężczyźnie w ostatnim stadium rzadkiej odmiany raka krwi. Francuski kapłan powrócił właśnie z pielgrzymki do Polski, gdzie wędrował śladami księdza Popiełuszki. Przy okazji odkrył, że urodził się tego samego dnia, co kapelan Solidarności - 14 września 1947 roku. Ksiądz Jean odmówił modlitwę do polskiego błogosławionego, prosząc o uzdrowienie chorego, a przy jego łóżku zostawił obrazek z portretem księdza Jerzego. Wkrótce potem chory o imieniu Marc obudził się ze śpiączki. Lekarze stwierdzili jego nagłe, niewytłumaczalne uzdrowienie. Jak poinformowano, biskup Creteil Michel Santier przygotowuje obecnie dokumentację dotyczącą tego przypadku, a na marzec zwołał posiedzenie specjalnej komisji, która wraz z dwoma niezależnymi lekarzami zajmie się tym domniemanym cudem uzdrowienia za wstawiennictwem księdza Popiełuszki.


Une guérison inexpliquée, survenue en 2012 dans le diocèse de Créteil, en région parisienne, à l’intercession du bienheureux Jerzy Popieluszko, pourrait ouvrir la voie à la canonisation du prêtre polonais assassiné en 1984, rapporte le quotidien «La Croix». Une commission d’enquête a été nommée par l’évêque de Créteil, Mgr Michel Santier, pour étudier ce cas. Le 14 septembre 2012, un prêtre est appelé en urgence, à l’unité des soins palliatifs d’un hôpital de Créteil, pour donner l’onction des malades à un mourant. L’homme, âgé de 56 ans, est déjà inconscient. Il est atteint d’une leucémie myéloïde chronique atypique, une maladie rare contre laquelle il se bat avec sa famille depuis 11 ans. Le prêtre a l’idée de le confier à l’intercession du bienheureux Jerzy Popieluszko, né le même jour que lui, un 14 septembre. Il dépose une image du jeune martyr polonais sur la table de chevet puis s’en va. Sitôt le prêtre parti, le mourant rouvre les yeux et demande ce qui lui est arrivé. Quelques jours plus tard, l’équipe médicale de l’hôpital qui le suit depuis dix ans constate avec stupéfaction qu’il est guéri. Mieux, que son cancer a disparu. Un mois plus tard, les examens médicaux sont formels. Il est en rémission complète. Peu à peu, la question s’impose: faut-il croire au miracle? Pendant plusieurs mois, le couple et le prêtre, devenus amis à la faveur de cette épreuve, gardent le secret. « Pour un miracle, la guérison doit être totale et immédiate, ce qui était le cas, mais elle doit aussi se vérifier dans la durée», explique le prêtre. Informé à son tour, l’évêque de Créteil, Mgr Michel Santier, les reçoit et les assure de son soutien. Il décide de créer une commission qui confie l’examen de la guérison à deux médecins indépendants. Elle se réunira à nouveau en mars 2014. Si la commission conclut à la possibilité d’un miracle, le dossier sera envoyé au diocèse de Varsovie qui le transmettra ensuite à Rome. Le postulateur de la cause, Mgr Tomasz Kaczmarek, a rencontré fin novembre le prêtre, les témoins et l’évêque.

Préparation les chants 16/12/2013 18H30

16 Décembre à 18h30 Eglise St. Joseph Beaulieu Préparation les chants (Ensemble Choral Babdzia Syrena) de la messe pour le dimanche 22 décembre 2013.

La confessions individuelles

Spowiedź święta i msza przed Bożym Narodzeniem w poniedziałek 2 grudnia  La Ricamarie o 16h00 i Beaulieu 17h30.

Lundi 2 décembre la messe et la  confessions individuelles La Ricamarie à 16h00 et Beaulieu à 17h30.

François et Benoît en prière devant la Vierge de Czestochowa

Première rencontre à CastelgandolfoROME, 22 novembre 2013 Rares sont ceux qui ont remarqué que le pape François et Benoît XVI, lors de leur rencontre à Castelgandolfo, ont prié ensemble sous l’image de la Vierge de Czestochowa.Cette image a été apportée à Castelgandolfo par le pape Pie XI, qui avait été visiteur apostolique puis nonce en Pologne. Abritée dans le sanctuaire de Notre-Dame de Czestochowa, cette Vierge noire, avec l’Enfant Jésus dans les bras, est de tradition médiévale byzantine.

Veillée de prière autour du + Monseigneur Pierre Joatton en présence de Mgr Dominique Lebrun

Vie de famille, les amis proches  Psaume 43

La spiritualité de la famille du Prado

Ô Verbe ! Ô Christ !

Que vous êtes beau ! Que vous êtes grand !

Qui saura vous connaître ? Qui pourra vous comprendre ?

Faites, ô Christ, que je vous connaisse et que je vous aime.

Puisque vous êtes la lumière,

laissez venir un rayon de cette divine lumière sur ma pauvre âme,

afin que je puisse vous voir et vous comprendre.

Mettez en moi une grande foi en vous,

afin que toutes vos paroles soient pour moi

autant de lumières qui m’éclairent et me fassent aller à vous,

et vous suivre, dans toutes les voies de la justice et de la vérité.

Ô Christ ! Ô Verbe !

Vous êtes mon Seigneur, et mon seul et unique Maître.

Parlez, je veux vous écouter et mettre votre parole en pratique.

Je veux écouter votre divine parole

parce que je sais qu’elle vient du ciel.

Je veux l’écouter, la méditer, la mettre en pratique,

parce que dans votre parole, il y a la vie, la joie, la paix et le bonheur.

Parlez, Seigneur, vous êtes mon Seigneur et mon Maître

et je ne veux écouter que vous.

                                            Antoine Chevrier, Le Véritable Disciple

 

Dans la foi de Marie – Je vous salue Marie; Zdrowaś Maryjo ;

dans différentes langues présents

 

Migrants et Fête des peuples  Psaume 118

Sois bon pour Ton serviteur, et je vivrai

 j'observerai Ta Parole

 Ouvre mes yeux

 que je contemple les merveilles de Ta Loi

Je suis un étranger sur la terre

 Ne me cache pas Tes volontés

 Mon âme a brûlé de désir

 en tout temps pour Tes décisions

 Tu menaces les orgueilleux, les maudits

 ceux qui fuient Tes volontés

 Epargne-moi l'insulte et le mépris

 je garde Tes exigences

 Lorsque des grands accusent Ton serviteur

 je médite sur Tes ordres

 Je trouve mon plaisir en Tes exigences

 ce sont elles qui me conseillent

 

Mon âme est collée à la poussière

 fais-moi vivre selon Ta Parole

 J'énumère mes voies: Tu me réponds

 Apprends-moi Tes commandements

 Montre-moi la Voie de Tes préceptes

 que je médite sur Tes merveilles

 La tristesse m'arrache des larmes

 Relève-moi selon Ta Parole

 Détourne-moi de la voie du mensonge

 Fais-moi la grâce de Ta Loi

 J'ai choisi la voie de de la fidélité

 je m'ajuste à Tes décisions

 

NOUS AVONS BESOIN DE VOUS

Message de la Commission épiscopale des migrations aux immigrés qui sont en France.

            Engagés dans la rencontre avec les immigrés, nous vous adressons ce message pour témoigner de notre solidarité en ces jours…

            Il est vrai que nous avons encore à apprendre à vivre ensemble et qu’il ne faut pas laisser s’installer en climat de méfiance et d’insécurité. La peur est mauvaise conseillère et peut ouvrir les portes aux pires dictatures…

            Nous avons donc besoin de vous pour préparer, ici en France et au-delà des frontières, un avenir de paix et fraternité dans le respect de la dignité et de la liberté de tout homme…

Il est urgent d’inventer avec vous les formes nouvelles de la solidarité dans un monde ou les peuples dépendent de plus les en des autres. Y travailler, c’est être fidèle à Dieu, Père de tous hommes. Oui, nous avons besoin de Vous.

Saint-Etienne le 20 mai 1993

Pierre Joatton Evêque de Saint-Etienne.

 

Pastorale des quartiers populaires Psaume 130

Vers l’an 2000 et au-delà Psaume 84

La solidarité

Cantique de Syméon

 

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

 

Bóg zapłać Mgr Joatton

 Dobry Jezu, a nasz Panie,

 Daj mu wieczne spoczywanie.

Światłość wieczna niech mu świeci,

 Gdzie królują wszyscy Święci.

Gdzie królują z Tobą, Panem,

 Aż na wieki wieków. Amen.

 

l'ASEMKA Le Concert

Chers amis,

Le Concert qui aura lieu le 27 novembre 2013, Eglise de La Terrasse, à 20H30.

Au cours de ce concert, vous pourrez apprécier la prestation de plusieurs Chœurs, dont un venu de Katowice, l’autre venu de Russie.

Des hébergements seront recherchés lors de la venue de ces Chœurs.

Alicja TARDY

 Présidente de l'ASEMKA

 tél. 06 08 34 40 02

La fête du Christ-Roi de l’Univers La chorale paroissiale

La messe 24/11/2013 Roche la Molière

La fête du Christ-Roi de l’Univers. Nous célébrons celui qui n’est pas roi à la manière des princes d’ici-bas mais qui s’abaisse et livre sa vie pour tous, afin que tous nous régnions dans la gloire à ses côtés. La fête du Christ-Roi veut ainsi convertir nos cœurs et nos représentations, pour que nous comprenions que la puissance véritable réside mystérieusement dans l’abaissement et le don de soi. Son règne est celui de la justice et de l’amour, objet de toute espérance et dont l’édification patiente est la mission de chaque homme.

L’Esprit de fête éclatera dans nos cœurs, dans nos yeux.  Pour débuter cet office, ce chant par ses paroles nous a semblé le mieux adapté pour cette messe solennelle.

 On y parle d’esprit, de fête, nos yeux pour apprécier, nos mains pour servir nos cœurs pour partager, nos voix pour chanter.  Il est heureux que nous soyons ici, chacun de nous peut la décliner selon son parcours, sa foi, son ressenti intérieur; oui, il est heureux que nous soyons ici, rassemblés pour cette messe solennelle avec notre choral paroissial et faire de cet instant un temps fort.

 Au cours de cette messe, les chants choisis pour cette circonstance seront des prières profondes pour chacun d’entre nous avec une pensée pour tous nos membres de la chorale.

La philosophie de notre chorale étant d’animer les offices en les rendant vivants et, par-là, d’aider les fidèles à prier dons notre paroisse polonaise.

 Zgromadzeni w imię Chrystusa Króla i umocnieni słowem życia, módlmy się do Ojca, który dla nas przygotował wieczne królowanie ze swym Synem.

1. Módlmy się za Kościół, aby wobec wszystkich narodów głosił Króla, który na drzewie krzyża objawił swe królestwo. R.

2. Nos prières vont aussi aux gouvernements, aux associations : qu’ils s’attachent à construire sur la pierre d’angle qu’est le Christ Roi, et deviennent ainsi des pierres vivantes, fondation d’un monde de paix et d’amour. R

3. Módlmy się za papieża Franciszka, aby jego posługa była pełna mocy Ducha Świętego i przybliżała nadejście królestwa Chrystusa do ubogich tej ziemi. R

4. Nos prières vont enfin en particulier pour notre chorale paroissiale, garde nous la joie de chanter ta Parole, parce que chanter ensemble c’est prier 2 fois. C’est notre façon de devenir des pierres vivantes qui construisent ton Eglise. R

5. Módlmy się za nas samych, abyśmy mieli postawę Chrystusa, który nie opierał się złu, wziął na siebie grzechy innych i wszystkim przebaczył

6. Cecylio Święta, Patronko Nasza Dziś chwałę Twoją ziemski chór ogłasza Strażniczko harmonii, z tonów czynisz piękny splot By dźwięcznym, czystym był wspólny głos Nauczycielko cierpliwości i wytrwania Przyjm prośby nasze i błagania By śpiewało nam się lżej W swej opatrzności głos każdy miej Doskonała Pieśniarko, Artystko w Niebiosach Śpiewasz cudownie, Panu grasz na organach Odkryj nam uczniom Twym skrawek Nieba Bo dzisiaj dla Ciebie hymn rozbrzmiewa!

Pieśń do św Cecylii

 Ojcze, Twój Syn zakrólował na drzewie krzyża, a Jego miłość jest jedyną prawdą, przez Niego udzielasz nam pokoju; przyjmij więc nasze modlitwy, które zanosimy do Ciebie w imię ukrzyżowanej miłości, i wysłuchaj nas przez Chrystusa Pana naszego.

 

Dom Polsko-Katolicki Beaulieu 1953

Ce texte a été lu sur Radio Ondaine.

Chères auditrices, chers auditeurs,

Avant que le programme polonais d’aujourd’hui, dédié à ceux qui nous ont déjà quitté, c’est-à-dire nos parents d’abord, qui faisaient partie de la première génération d’émigrés  polonais dans cette région de Roche –la Molière, ne se termine, je voudrais vous rappeler que s’ils nous ont laissé beaucoup de souvenir, il y en a un qui restera inoubliable. Il s’agit de la salle polonaise de Beaulieu / Roche-la-Molière, qu’ils ont construit à la sueur de leur front et avec leurs propres mains, bénévolement, tout en faisant leur journée à la mine.

S’ils ont construit cette maison, c’était dans le but que toutes les associations polonaises, qui étaient assez nombreuses à cette époque, puissent avoir un lieu pour se réunir et donner des fêtes.

Il me semble que cela à commencer vers 1952, à l’initiative du curé polonais de l’époque, Ksiadz KNAPIK, qui s’est chargé d’avoir le terrain et du matériel pour cette construction auprès de la direction des Mines.

Si vous vous placez devant la maison polonaise, vous lirez sur le fronton : Dom Polsko-Katolicki Beaulieu 1953. On aurait donc dû, cette année, fêter le 60ème anniversaire de cette construction, ne serait-ce que pour remercier tous ceux qui ont participé à cette construction. Je déplore que les dirigeants s et responsables actuels ne l’aient  pas fait. Et d’après certaines plaintes dont on m’a fait part, toutes les associations franco-polonaises ne sont pas les bienvenues.

Ce que je déplore aussi, vu que j’ai aussi participé à cette construction, puisque c’est moi qui ai posé la première installation d’eau potable dans cette salle.

Voilà ce que j’avais à vous dire.

Merci de m’avoir écouté.

 

Décès de Mgr Pierre JOATTON Evêque émérite de Saint-Etienne

Mgr Pierre Joatton, qui fut évêque de Saint-Etienne de 1988 à 2006, est décédé ce vendredi 22 novembre 2013.

 Mgr Pierre Joatton est né le 20 juillet 1930 à Lyon dans le quartier de la Croix Rousse et fera sa formation sacerdotale au séminaire du Prado à Limonest, au séminaire universitaire et facultés catholiques de Lyon. Il fut ordonné prêtre le 29 juin 1957 et Il a exercé plusieurs ministères au sein du Prado comme professeur au séminaire puis chargé du noviciat et de la formation de Frères du Prado, et pour le diocèse de Lyon au service d'équipes de catéchuménat, d'ACO et d'ACI, ainsi que de la Paroisse de l'Assomption dont il devint le curé en 1971. Il fut nommé vicaire épiscopal en 1979 puis vicaire général de 1982 à 1988 pour le diocèse de Lyon.

 Il fut nommé évêque de Saint-Etienne par le Pape Jean Paul II le 20 avril 1988, suite à la démission de Mgr Paul Marie Rousset - premier évêque en 1971 du nouveau diocèse de Saint-Etienne - et il fut consacré évêque le 28 juin 1988 au palais des sports de Saint-Etienne.